Небесный огонь - [82]
Я посмотрела в ее испуганные глаза и пожала плечами.
— Мне тоже жаль, Клара. Прощай.
Повернувшись на каблуках, я спустилась с крыльца на тротуар и пошла домой привычным путем.
В безопасном укрытии своей квартиры я села на диван и обхватила голову руками. Конечно, Стивен просто отомстил мне за то, что я предпочла ему Дэна. Сам он отказался обручиться со мной, но не мог смириться с появлением соперника. А еще я очень боялась, что не смогу отстоять своих прав. Стивен очень грамотный юрист, и я лишь напрасно потрачу время, а моя карьера рассыплется в прах.
Так я и сидела довольно долго, горюя над несправедливостью судьбы. Фрэнки подошла ко мне и положила голову на колени, глядя на меня умными глазами. Я совершенно не представляла, что делать дальше. У меня никогда не было адвоката. Все вопросы обычно решал Стивен, когда мне надо было заключить договор на аренду квартиры или составить завещание. Что же, мне теперь просить его, чтобы он предъявил иск самому себе?
Я задумчиво поглаживала Фрэнки, глядя в одну точку. В один день мне удалось не только лишиться работы, но и потерять подругу. Вряд ли мы сохраним добрые отношения после того, как Клара захлопнула дверь перед моим носом. А если даже я и прощу ее, она не захочет иметь ничего общего с безработной неудачницей, которая то и дело хлопается в странные, необъяснимые обмороки.
День клонился к вечеру. В комнате стало довольно темно, но я не могла заставить себя подняться с дивана и зажечь свет. Я смотрела на телефон и думала о том, как хорошо было бы набрать номер Дэна и рассказать ему все.
Неожиданный звонок разорвал тишину, и мы с Фрэнки испуганно подскочили. Я схватила трубку с дурацкой мыслью, что звонит Стивен, решивший извиниться за свое поведение. Когда я услышала голос Дэна, депрессивное настроение вмиг улетучилось и я больше не чувствовала себя самым несчастным человеком на свете.
— Как ты сегодня? — спросил он. — Все хорошо?
Я была так рада его звонку, что невольно улыбнулась, несмотря на взвинченные нервы.
— День сегодня просто ужасный.
— О боже, вот так новость. Давай вечером сходим куда-нибудь и ты мне все расскажешь?
Я включила настольную лампу и посмотрела на часы — половина шестого.
— С удовольствием, где встречаемся?
— Давай я заеду за тобой часиков в восемь, идет?
— Лучше в девять, если не возражаешь, — сказала я, лихорадочно соображая.
— Значит, сегодня нет занятий с подругой Кларой?
Мне стало ужасно стыдно от своей лжи.
— Нет. Я больше туда не хожу.
— Прекрасно, увидимся в девять. Пока.
Я положила трубку и, не теряя времени даром, отправилась на прогулку с Фрэнки. После перевода часов почему-то сразу повеяло зимой, и, когда мы возвращались домой уже в полной темноте, я в своем легком пальто продрогла до костей. В такой холод моя старая дубленка пришлась бы очень кстати, но я давно отправила ее на помойку.
Дома я накормила Фрэнки и наскоро приготовилась к свиданию с Дэном, приняв душ и освежив макияж. Потом поставила рядом с сумочкой туфли, которые собиралась надеть, и легла в постель прямо в одежде. Часы на тумбочке показывали без десяти семь. Я уснула почти мгновенно и проснулась уже в двуспальной кровати Лорен.
Когда я оделась и сошла вниз, выяснилось, что Грант уже уехал на работу. Эта новость обрадовала меня, как ни стыдно в этом признаваться.
— А я все думала, как ты собираешься возить детей в школу на следующей неделе, когда я уеду. — Карен с улыбкой поставила пакет с кукурузными хлопьями на стол и поцеловала меня в щеку. — Как тебе удалось так рано встать?
— У Джессики в девять свидание. К этому времени мне надо будет вернуться из школы. Там у меня уже все готово, я просто встану с постели и могу сразу же идти. Вряд ли Лорен кому-нибудь понадобится сегодня утром, если я прилягу на пару часиков.
— Черт возьми, — проговорила Карен. — Ты сильно рискуешь.
— Спать я могу часов до двенадцати, значит, у нас с моим другом будет три часа. Потом придется встать, потому что Лорен на час дня записана в парикмахерскую, а в половине третьего у меня встреча с директором одной школы.
— А обед не включен в твое расписание, или ты села на жесткую диету?
— Не волнуйся, перехвачу сэндвич, когда встану, — улыбнулась я.
— Где встанешь? — саркастически осведомилась она.
— Здесь, — ответила я. — Но там я тоже не ела, поэтому надеюсь, мы с Дэном не только выпьем, но и поужинаем.
Она закатила глаза, потом хитро посмотрела на меня.
— Дэн? Это твой приятель?
— Я знаю его всего неделю, — сказала я, понимая, что голос предательски выдает мои чувства — Но именно таким я всегда представляла мужчину своей мечты. Он потрясающий.
— С ума сойти, — пробормотала Карен, насыпая хлопья в четыре миски. — Здесь ревнивый муж и брошенный любовник, а там любовь всей жизни. Как ты со всем этим управляешься?
— У меня нет выбора, Карен. Моя другая жизнь важна для меня так же, как эта, даже больше, ведь это моя настоящая жизнь. Тебе это трудно понять, потому что ты не знакома с Джессикой, а я разрываюсь между ней и Лорен.
Она покачала головой.
— Я очень боюсь, что однажды ты не справишься. Ты похожа на жонглера с шарами. А вдруг один упадет?
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.
На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.
Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…
На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.