Небесный огонь - [79]

Шрифт
Интервал

Я опустила глаза, и он уцепился за это молчаливое допущение, как утопающий за соломинку. Совсем как Грант недавно, он схватил меня за плечи и встряхнул.

— Посмотри на меня и скажи, что ты любишь другого, Лорен. Скажи, и я тебе поверю.

Я подумала о Дэне и поняла, что люблю его так, как никого и никогда не любила. От этого удивительного чувства на душе стало легко и спокойно, и мечтательное выражение помимо моей воли появилось на лице.

— Джейсон, я люблю другого, — мягко сказала я. — И останусь с Грантом и семьей. Мне не хочется причинять вам боль, но мои чувства мне не подвластны. Считайте, что Лорен, которую вы знали, умерла. Уверена, она действительно любила вас, если собиралась ради вас оставить детей. Но это не я. Оплакивайте ее, Джейсон, потому что той Лорен больше нет.

Несколько секунд он смотрел на меня с нескрываемой болью, потом резко отвернулся, выскочил из машины и быстро пошел через стоянку.

Чувствуя свинцовую усталость, я закрыла глаза и положила голову на руль. Вскоре я услышала, как взревел мотор мотоцикла и взвизгнули шины на утоптанной земле. Мне совсем не хотелось ранить этого человека, но я сделала его несчастным, пусть и невольно. Домой я вернулась совершенно обессиленная. Когда я, шатаясь, вошла в безупречную кухню, Карен едва взглянула на меня и немедленно бросилась включать чайник.

— Паршиво выглядишь, Джессика, — сказала она, доставая из буфета чайные пакетики. — Что случилось?

Я рассказала ей о разговоре с мисс Уэбб и о том, что придется подыскивать новую школу для мальчиков, а потом о Джейсоне.

— Теперь понятно, почему у тебя такой вид, будто тебя вытащили из-под обломков поезда. — Карен сунула мне в руку дымящуюся кружку. — Джессика, мне очень жаль, что тебе пришлось расхлебывать все больные вопросы, которые достались от Лорен.

В дверях кухни раздался резкий стук, мы испуганно повернулись и увидели Элси. В одной руке она держала пылесос, а причиной шума был шланг, упавший на белоснежную плитку пола. Домработница хмуро посмотрела на нас, и по ее нервным движениям я поняла, что она слышала, как Карен называла меня Джессикой.

— Все в порядке, Элси? — спросила я елейным тоном. — Очень рада видеть вас снова после выходных. Ради бога простите за беспорядок, никак не могу прийти в норму.

— Ничего страшного, миссис Ричардсон, — пробормотала она, испуганно глядя на меня, словно я на ее глазах могла превратиться в сказочное чудовище.

— Видишь, как твое второе имя всех пугает? — преувеличенно громко сказала Карен, когда Элси пошла к кладовке, чтобы убрать пылесос. — Зачем только мама его придумала? Я, наверное, больше не буду тебя так называть.

— А мне все равно, как ты меня называешь — Лорен или Джессика, — так же громко ответила я. — Мы же сестры, нам можно. Только не обижайся, если я тоже вспомню твое второе имя.

Мы засмеялись, и когда Элси прошла обратно с бутылкой полироли и тряпкой, она уже не казалась испуганной. Когда она снова поднялась наверх, я наклонилась к Карен и зашептала:

— Зови меня Лорен. Я не хочу закончить свои дни в психушке или в какой-нибудь научной лаборатории, чтобы ученые мужи у меня в мозгах копались.

— Да, прости, пожалуйста, — смущенно сказала она. — Просто теперь, когда я знаю, кто ты на самом деле, я не могу относиться к тебе как к Лорен. Я смирилась с тем, что моя сестра умерла, и мне очень тяжело видеть тебя, ведь вы так похожи, и называть тебя ее именем тоже тяжело.

Я глотнула чаю и нахмурилась.

— Знаешь, Карен, мне это не нравится. Я не хочу быть похожей на Лорен. Что, если я покрашу волосы в ее природный цвет? Смотри, корни уже отросли, и они такого же цвета, как у тебя и у Николь.

Карен кивнула.

— Да, похоже. Последний раз я видела ее с натуральными волосами, когда мы были детьми.

— Может, тебе будет легче, если я не буду так сильно на нее похожа?

— Надо попробовать. — Карен улыбнулась. — Только мне будет еще труднее запомнить, что тебя надо называть ее именем.


Остаток дня прошел незаметно. Я обзванивала местные школы, назначат встречи для собеседования о переводе близнецов, училась расписываться как Лорен, изучала ее ежедневник, записалась на завтра в парикмахерскую. Еще я успела дважды запустить стиральную машину и разложить груды одежды в детских комнатах, надеясь ничего не перепутать.

К тому времени, когда надо было ехать за детьми, меня трясло от усталости. Раньше я и представить не могла, что в семье может быть так много дел. Большую часть домашней работы пока выполняла Карен, но на следующей неделе у нее заканчивался отпуск, и я могла рассчитывать только на себя и Элси. Мне повезло, что Грант ее нанял, но я знала, что без Карен придется нелегко, особенно по утрам, когда надо будет рано вставать и собирать детей в школу.

Когда я выехала из гаража и посмотрела на дорогу, сердце мое упало. На ближайшем перекрестке снова стоял тот же мотоцикл, развернутый в мою сторону. Похоже, горькая правда ничуть не смутила Джейсона.

— Проваливай! — пробормотала я, стискивая руль. — Пошел отсюда, кретин.

Я прибавила газу, но, взглянув в зеркало заднего вида, увидела, что он следует за мной на расстоянии. Проводив меня до школы мальчиков, он проехал немного вперед и остановился. Когда мы вышли из здания школы и я усадила близнецов в машину, пристегнув их ремнями, он все еще был там.


Рекомендуем почитать
Какова же цена мести?

Ольге Андросовой неожиданно приходит письмо с завещанием. Согласно завещанию, она получила огромное наследство. Её просят приехать, чтобы обсудить детали. Ольге кажется это всё странным, потому что наследство оставил ей брат мужа. Муж умер несколько лет назад, родственников у него не было. Ольга идёт к следователю Анне Павловне Третьяковой. Она начинает вести это дело…


Немчиновы. Часть 2. Беспокойное лето. Послесловие

Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.


Время лечит?

Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.


Наперегонки с Саванной

Они из двух разных миров. Он живет в богатом доме, а она проводит большую часть своего времени в конюшнях, помогая отцу дрессировать лошадей. Фактически, Саванне всегда было комфортнее, когда вокруг были лошади, а не мальчики. Особенно парни как Джек Гудвин - самодовольный, популярный и совершенно не её уровня. Она знает правила: не сходиться ни с кем из персонала и из семьи Гудвинов. Но для Джека нет границ. С мечтой стать наездницей на скачках, Саванна тоже не совсем готова следовать правилам. Она не позволит никому сказать, что девушка не может стать жокеем.


Анамнез

Из всех сокровищ, знание всех драгоценнее, потому что оно не может быть ни похищено, ни потеряно, ни истреблено. Индийское изречение. Содержит нецензурную брань.


Не разбивай мое сердце

Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.


Тонкая работа

Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.


Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.


Чай с птицами

Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…


Леденцовые туфельки

На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.