Небесная Роза - [13]

Шрифт
Интервал

Глория, божественная, неповторимая, прекрасная Глория стояла на пороге комнаты, словно не решаясь приблизиться к Стивену. Ее восхитительные синие глаза были наполнены слезами. Не в силах ни говорить, ни двигаться, виконт смотрел на нее, и буря самых противоречивых чувств закипала в его душе.

Да, за пролетевшие годы разлуки он совсем забыл, насколько она хороша. Сейчас Глория была в невесомом белоснежном платье, как и в тот день, когда он впервые увидел ее. Прозрачные короткие рукава совершенно не скрывали очертаний великолепных рук, а глубокий вырез платья с высокой талией оставлял открытой большую часть красивой, полной груди. Тонкий обруч из сапфировых цветочков венчал прелестную головку, словно корона, и от него струился вниз поток волнистых светло-рыжих волос – настоящее золотое руно, ради которого Стивен, подобно легендарному Ясону, отправился когда-то в долгое, опасное плавание.

– Здравствуй, Глория, – охрипшим от волнения голосом произнес он. – Я приехал… как и обещал.

– Я ждала тебя… Если бы ты не приехал сегодня, как написал в своем письме, я бы сама бросилась к тебе в Лондон, забыв о приличиях… Боже мой, Стивен, любимый, ну что же ты стоишь! Обними меня скорее, я так тосковала по тебе целых пять лет!

В одно мгновение Глория пересекла комнату, ее руки обвили шею Стивена, а нежные, чуть вздрагивающие губы жадно приникли к его губам. Несколько упоительных минут пролетели, как одно мгновение.

– Глория, родная моя, любимая! Не представляю, как я мог столько времени жить вдали от тебя и не умереть от тоски, – хрипло прошептал Стивен, когда Глория ослабила свои объятия.

Женщина грациозно отстранилась и с надеждой взглянула в его затуманенные желанием глаза.

– Я так виновата перед тобой, любимый, – робко проговорила она, вытирая катящиеся по щекам слезы. – Простишь ли ты когда-нибудь мое ужасное предательство? Сможешь ли забыть все и не держать обиду в сердце?

Где-то в глубине души Стивена кольнуло настораживающее сомнение, но он все же ответил, пытаясь скорее убедить себя, чем ее:

– Если бы я не простил тебя, то не стоял бы сейчас здесь. Забудь о прошлом, Глория, его не существует. Есть только настоящее, в котором мы любим друг друга и счастливы этой любовью.

– И будущее, правда, Стив? – радостно подхватила она. – Будущее, где мы непременно будем вместе?

Он поспешно закрыл ее прелестный ротик пылким поцелуем. Потому что просто не знал, что ответить.

* * *

– Хочешь, мы снова займемся любовью, милый мой?

– Нет, нет, Глория, я порядком устал. Спи, радость моя, и я тоже немного посплю рядом с тобой. У нас еще будет много времени, чтобы дарить друг другу нежные ласки.

Женщина что-то сонно пробормотала в ответ и затихла, прижавшись к плечу Стивена. Но сам он не смог сомкнуть глаз почти до рассвета. Просто лежал, всматриваясь в темноту ночи, и думал.

Он был достаточно искушенным в любовных делах, чтобы не знать одной простой вещи: если после близости с женщиной тебе хочется скорее уйти и ты не испытываешь к ней нежности, значит, серьезными чувствами тут и не пахнет. А ему сейчас больше всего хотелось собрать свои вещи и сбежать из этого дома. Выходит, то, что он вчера вечером принял за вновь пробудившуюся любовь, оказалось лишь страстным желанием близости с красивой, обольстительной женщиной? Ведь теперь, когда его страсть получила утоление, от любви и нежности не осталось и следа. Так неужели его чувство к Глории, такое долгое и мучительное, испарилось, как прошлогодний снег? Похоже на то, если он может лежать с ней в одной постели и не испытывать ничего, кроме опустошения и досады.

Стивену стало слегка не по себе. Если все дело обстоит именно так, то как же быть дальше? Нет, разумеется, уехать прямо завтра нельзя, нужно подождать несколько дней, может, все еще вернется на свои места. Вот только… Хочет ли он сам этого? И не простился ли он с Глорией еще пять лет назад, когда сделал все возможное, чтобы вырвать эту терзающую его любовь из своего сердца? Может быть, его чувства давно угасли, как бы ни пытался он уверить себя в обратном, и Джулиана Вудвиль тут вовсе ни при чем? Джулиана… Даже сейчас, утомленный неистовыми ласками своей любовницы, он не может забыть о ней. И нет никакого сомнения, что всю эту долгую неделю, что он проведет рядом с Глорией, тоска по этой девушке будет разрывать его сердце на части. Джулиана словно вошла в его плоть и кровь, подчинив себе все его мысли и желания. Ее образ днем и ночью настойчиво преследовал его, а воспоминания о прикосновениях к ее нежной коже приводили в отчаяние.

Нет, он, наверное, все-таки просто полный дурак. Если он действительно не может жить без Джулианы Вудвиль, чего проще пойти к ее матери и добиваться руки девушки. В том, что он понравился графине, сомневаться не приходилось. А хорошую партию для Джулианы после того, как ее сестра скомпрометировала семью своим побегом из дома, будет найти весьма затруднительно, какими бы достоинствами ни обладала сама девушка. Но Стивен знал, что не сделает этого. Джулиана ясно дала ему понять еще на корабле, что не допускает возможности выйти за него замуж, и оказывать на нее давление через мать он не станет. Да еще Кристофер… Надо же было так случиться, чтобы его любимый племянник тоже увлекся этой девушкой. Разве сможет он стать на пути у сына своей сестры?


Еще от автора Вирджиния Спайс
Поверь в любовь

Когда молодой владелец ранчо Джейк Стоун увидел на тропе лежащую без чувств девушку, его поразила ослепительная красота незнакомки. Еще больше он поразился, когда, придя в сознание, Маргарет Бентли сказала, что разыскивала именно его. Но самое большое потрясение ожидало Джейка позже, потому что очаровательная гостья попросила его жениться на ней…


Аристократка

Казалось бы, что может свести вместе таких разных людей, как Элиза Шепард и Арман Лаваль? Она – аристократка, ребенком покинувшая революционную Францию, а теперь ставшая женой английского графа. Он – сын простого торговца, сделавший блестящую карьеру в армии Наполеона. Но уже первая встреча молодых людей оставляет в их душах неизгладимый след и заставляет сильнее биться сердца. Вот только удастся ли им преодолеть сословные предрассудки и вражду, некогда возникшую между их семьями?


Любовь под запретом

Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…


Любовь не предает

Ради спасения отца молодой французской аристократке поневоле пришлось стать шпионкой. И меньше всего Катрин де Шатовье ожидала, что встретит в чужой стране настоящую любовь. Однако обстоятельства вынуждают девушку предать возлюбленного. Найдется ли в сердце гордого английского лорда достаточно любви, чтобы простить свою невесту, или, ослепленный жаждой мести, он превратит ее жизнь в ад?


Заставь меня любить

События романа происходят во время Войны за независимость в Северной Америке. Кассандра Гамильтон, младшая дочь виргинского плантатора, покинула дом, чтобы избежать ненавистного замужества и встретиться с любимым, примкнувшим к сторонникам независимости колоний. Но способны ли чувства юных влюбленных выдержать испытание временем? И почему всегда получается так, что из трудных ситуаций Кассандру выручает не жених, а совсем другой человек?


Строптивая наложница

Если бы Элизабет Девери знала, чем обернется для нее невинный обман, то наверняка не стала бы безрассудно играть чувствами любимого человека. Цена, которую избалованной красавице пришлось заплатить за снос легкомыслие, оказалась слишком высока. Издевательства пиратов, заключение в гарем алжирского бея, соблазны роскошного дворца прекрасного арабского принца… Что может спасти женщину, стремящуюся вернуть утраченную любовь? Как не впасть в отчаяние, когда преграды становятся непреодолимыми, а отважный капитан Леон Кроуфорд, кажется, окончательно забыл свою сумасбродную жену?


Рекомендуем почитать
Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


Любовь не кончается: Эйлит

Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.


Жар мечты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по расчету

За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.