Небеса подождут - [39]
— Пристегнешься? — проговорил Арчи, садясь за руль.
— «Все застегнуты и готовы в дорогу, Бимбо Бэггинс».
— Что-что? — озадаченно переспросил Арчи.
— Ну, как же — это из «Властелина колец»!
— Наверное, ты имела в виду Бильбо Бэггинса, Люси.
— Ну да, конечно, — кивнула я, всеми силами сдерживаясь, чтобы не расхохотаться.
Арчи повернул ключ в зажигании, нажал на газ, включил первую скорость и выехал на середину дороги.
— Готова повеселиться? — спросил он. Как ни густа была его борода, я все же увидела едва заметную улыбку.
— Черт побери, да! Ну, поехали. У тебя музыка какая-нибудь есть?
— В перчаточном ящике.
Я открыла бардачок и порылась в огромной куче CD. Сама не знаю, что я думала о музыкальных пристрастиях ботаника типа Арчи, но была чертовски уверена, что это не рэп и не хип-хоп. Что-нибудь «старое, доброе», как говорится, — так мне казалось. Не сказала бы, что сама я — фанатка такой музыки. Мне больше по душе рок пожестче и инди.[56] Я стала перебирать диски. Beastie Boys, Doctor Dre, Run DMC, Public Enemy, NWA.[57]
— Это твои диски? — спросила я.
— А чьи же еще?
Я вздернула брови, выбрала диск Beastie Boys и открыла окошко. Из динамиков над задним сиденьем хлынула песня Fight for Your Right to Party,[58] которую я сочла вполне уместной. Басы ударили мне по затылку со всей мощью. Я обернулась. На заднем сиденье что-то лежало.
— Арчи, а зачем ты взял ноутбук?
— Что-что? — непонимающе глянул на меня Арчи и приглушил музыку.
— Ноутбук. Он лежит на заднем сиденье. Почему ты его взял с собой?
— Потому что он мне нужен, естественно. А где твой?
— Я его не взяла. — Я устремила взгляд на свои коленки. — Я собиралась взять бутылку вина, но забыла.
Взвизгнули тормоза, меня качнуло вперед. Коробки с дисками соскользнули с моих коленей на пол. О, черт. Я совершила серьезную ошибку. Аристократы всегда приносят с собой выпивку на вечеринки.
— Хочешь вернуться? — спросил Арчи. Машины, ехавшие позади нас, сердито засигналили. — Мы успеваем вернуться и забрать твой лэптоп.
Что? О, боже. Может быть, на истинно аристократические вечеринки принято приносить с собой ноутбуки или еще какие-то дорогущие прибамбасы вместо бутылки вина? Ну, знаете… например, когда важные гости приходят на прием к королеве, они ей дарят тиары и прочие драгоценности.
— Но у меня нет ноутбука, — в отчаянии призналась я.
Арчи снова нажал на газ, и машина тронулась.
— Не переживай. У Найджела найдется для тебя сносный лэптоп.
— Найджел тоже будет на этой вечеринке? — удивленно спросила я.
— Конечно, — ответил Арчи. — И Джефф. Какая же это получится вечеринка, если всем лэптопов не хватит?
Что за черт? О чем он говорил? Мы собрались на какую-то оргию с ноутбуками? Может быть, ЛС означало «люби слюнтяя»? Ой-ой-ой. А вдруг все эти их ноутбуки оборудованы веб-камерами с выходом в Интернет. И парни ждали, что я им исполню стриптиз, или…
— Уже близко, — сообщил Арчи, прервав мои безмолвные терзания. — Почти приехали.
Мы выехали на тихую улочку на окраине Лондона и остановились. По тротуару шли две старушки. Одна из них везла сумку на колесиках, вторая шла, вцепившись в «ходунки». Ничего похожего на дискотечный зал поблизости не отмечалось.
— Мы приехали? — уточнила я.
Арчи выключил мотор и вышел из машины.
— Номер двадцать семь, — сказал он, указав на дом с террасой и красной входной дверью.
Я отступила в сторону и пропустила Арчи вперед. Он нажал кнопку звонка, и у меня жутко засосало под ложечкой.
Черт, на что же такое я согласилась?
ГЛАВА 18
Дверь медленно открылась.
— Арчи! — воскликнул Найджел и скосил глаза на меня. — Ни черта себе!
Я улыбнулась. Было что-то не то в этом грубоватом комплименте со стороны затюканного программиста. И хуже того — мне это понравилось. Я переступила с ноги на ногу.
— Я рада, что тебе нравится.
— Дело не в этом… Просто… — Найджел рассмеялся. — Не слишком ли роскошно ты вырядилась?
Я глянула на Арчи. Тот опустил глаза и пристально смотрел на свои кроссовки.
— Да ладно, ничего, — махнул рукой Найджел, приглашая нас войти. — Входите, будет весело.
Я прошагала по коридору и, войдя в указанную Найджелом дверь, оказалась в очень темной комнате, где слегка пахло плесенью. Шторы были задернуты, большая часть мебели была сдвинута к французским окнам. В середине комнаты стояли четыре стола, сдвинутые друг с другом и образующие квадрат. За одним из них перед своим ноутбуком сидел Джефф.
— Привет, Джефф, — поздоровалась я, вглядываясь в полумрак. Я все еще пребывала в полном смятении. Комната явно не предназначалась ни для вечеринки, ни тем более для оргии. Что же тут происходило?
— Все хорошо? — пробормотал Джефф, не отрывая глаз от экрана.
Найджел проскочил мимо меня, сел к другому ноутбуку и что-то набрал на клавиатуре.
— У меня есть кока, Red Bull, Lucozade[59] и горы чипсов на кухне, если хочешь перекусить, — сообщил Найджел, обернувшись ко мне. — Я думал, что попозже, когда основательно проголодаемся, мы закажем пиццу. В Интернете, само собой.
— Отличная идея, — сказал Арчи, устроившись на одном из свободных стульев. — Садись, Люси.
Я села на краешек стула и стала смотреть на Арчи. Он включил свой лэптоп в розетку и стал возиться с проводами и каким-то черным ящичком, стоявшим посреди сдвинутых столов.
Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.
Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.
Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?
Ивариенна всего лишь хотела замуж за… принца, но что-то пошло не так. Вместо балов, развлечений и любви — унылая учеба и соперницы. А тут еще советник тайной службы короля что-то заподозрил и теперь пытается раскрыть темные секреты самой Ивари. Столь темные, что она почти о них забыла, но от собственной Тени не скрыться.
«…Андрей Кочетов был по образованию физиком и, хотя на работе занимался учетом товаров, в свободное время он пытался исследовать феномен телепортации предметов, а потому любое дело вызывало у него мысли об этом явлении».
Юнга космического крейсера «Князь Лягушкин» остался на дежурстве. Команда корабля, во главе с капитаном, отправилась в бордель. Но и юнга не лыком шит. Ведь это отличная возможность показать корабль соблазнительной незнакомке. Но пока Фёдор предавался утехам, корабль захватили сбежавшие при перевозке сумасшедшие.
Трое друзей, оказавшись в неудачном месте в неудачное время, перемещаются в другой мир. Этот мир суров, в нем идет война, каждая раса из кожи лезет вон, чтобы уничтожить остальные. А иномирцев там не любят особенно. Эльфы обычно скармливают пленных зубастому Джарлаку. Гномы топят чужаками плавильную печь. А бесхитростные орки врагов попросту съедают.К такому приему друзья, естественно, не готовы. Возможно, у них и был бы шанс на спасение, будь они элитными бойцами спецназа. Вот только они далеко не бойцы…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гигантский суперкомпьютер Мультивак перестал отвечать на вопросы. Джек Вивер и Тодд Немерсон должны как можно быстрее найти причину неисправности…
Ошибаются те, кто считает, что Викторианская эпоха миновала бесследно. Да, старинные усадьбы одряхлели, а потомки их обитателей перебрались в шумные города, но в каждой из них живут секреты и призраки родом из прошлого. И далеко не всегда они отличаются дружелюбием.Впрочем, тридцатилетнюю Розмари, таксидермиста со стажем, трудно напугать скелетами в шкафу — она их коллекционирует. По завещанию деда к ней переходит собрание редчайших чучел — ну как тут устоять и не отправиться в фамильную усадьбу? Только почему-то Розмари забыли предупредить, что вместе с бесценной коллекцией она унаследует и все загадки Сорочьей усадьбы.И разгадывать каждую из них ей придется самой.
Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.
Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.
Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.