Не водите за нос ФБР - [3]
— Боже мой! — воскликнул Харви. — Джей! Джей! Просыпайся!
Было уже 7.15. Часы отстали на 45 минут. На прошлой неделе с ними уже случился подобный конфуз — тоже подвели часы.
Сняв с себя пижаму, Харви бросился в ванную комнату. Он уже намылил подбородок, собираясь бриться, но тут вошел Джей — за ним волочился длинный халат. Джей сразу потянулся к душу и пустил горячую воду.
— О, нет, — в отчаянии пробормотал Харви, наблюдая, как затуманивается его отражение в зеркале. — Ты что, не можешь подождать несколько минут, Джей? Сейчас полно пара будет.
— Извини. Уже поздно, можно опоздать. Я выйду через минуту.
— Ну оставь хоть дверь открытой.
— Здесь холодно, — заявил Джей и плотно прикрыл дверь. Потом ступил в ванну и задернул занавеску.
Харви спустил воду в унитазе — достаточно было руку протянуть. Из ванны послышалось восклицание. Как только бачок наполнился, он опять дернул за ручку спуска.
— Харви, может, перестанешь, а? — возмутился Джей. — Ты же знаешь, что здесь температура воды меняется на пятьдесят градусов.
— Извини, тебе ведь известно, что эта штука неисправна, — таким же тоном отозвался Харви. — Надо несколько раз воду спустить, чтобы все ушло.
Через несколько секунд Харви потихоньку открыл дверь. По комнатке прокатилась волна холодного воздуха.
— Харви, — послышался сдавленный голос, — кажется, кто-то открыл дверь. — Чуть отодвинув занавеску, Джей протянул левую руку и схватился за край двери.
— Перестань, Джей. Я свое лицо в зеркале не вижу. — Харви тоже взялся за дверь, не давая ее закрыть.
— Считай, что тебе повезло, — фыркнул Джей. — Отпусти дверь, а то хуже будет. Я же могу повернуть струю в твою сторону…
Харви не слушал. Он рассматривал подмышку Джея, которая оказалась прямо у него перед глазами.
А Джей из-за занавески не видел, куда он смотрит.
— Вот так лучше, — сказал он, когда Харви перестал держать дверь. — Ты знаешь, директор хочет, чтобы мы всегда были чистыми. Я могу подвести Бюро, если от меня будет пахнуть.
Харви отвернулся к зеркалу и продолжал бриться. Под мышкой Джея он увидел несколько крошечных цифр.
Шли дни и недели учебы.
Харви не переставала занимать личность своего соседа по комнате. Кто он такой — Джей? Наверно, какая-то «голубая кровь». Он даже голову держал иначе, чем все в классе. Иногда казался расслабленным и дружелюбным, даже шутил, но большей частью был неприступен, холоден, далек… Харви физически ощущал, что в мире Джея Вон Влака он лишь песчинка…
Какое значение имеют те циферки под мышкой, он так и не догадался. Они могли символизировать что угодно — студенческое общество, какой-нибудь тайный клуб. Хотелось спросить у Джея, но он воздержался. Да и сама атмосфера учебного здания не располагала к откровениям. Ни в ком нельзя быть уверенным. Джей вполне мог оказаться «подсадной уткой» — агенты называли их «субмаринами» — людьми, специально внедренными Бюро и наблюдавшими за остальными. Нет, лучше держать информацию о цифрах при себе. Кроме того, Джей очень находчив.
Что бы ни спросил Харви, он сумеет выкрутиться.
С каждой неделей Харви чувствовал растущее напряжение. К четвертому месяцу изгнали четырех агентов: очевидно, их поведение не укладывалось в принятую в Бюро схему. Никаких объяснений. Утром чье-то место пустовало, и преподаватель говорил: «О’кей, ребята, передвинемся немного». Вот и все.
— Выплюнь! Выплюнь!
— Да не могу я выплюнуть, — сказал Харви. На его лице были замешательство и ужас. — Я уже проглотил.
— Боже мой, проглотил? — В голосе Джея звучало такое отчаяние, будто Харви проглотил цианистый калий. — Ты уверен?
— Конечно, уверен. — Они готовились в своей комнате к занятиям, и Джей рассовывал по карманам всякую мелочь с туалетного столика: расческу, кошелек, монеты. Неожиданно он резко обернулся. Харви ждал его у двери. Рассеянно оглядывая комнату, он заметил на туалетном столике коробочку аспирина — у него начиналась головная боль. Джей обернулся как раз в ту секунду, когда Харви бросил одну из таблеток себе в рот.
— А ты можешь ее как-нибудь выкашлять? — настаивал Джей. — Постарайся выкашлять!
— Что с тобой? Это всего лишь аспирин. Или не аспирин, а?
— Ты уверен, что не можешь ничего сделать? — Джей проигнорировал его вопрос. — Засунь пальцы в рот, вызови рвоту…
— Оставь меня в покое! Ты какой-то странный, Джей.
— Впредь будь любезен спрашивать, если берешь чужие вещи, — пробормотал Джей. Забрав коробочку с аспирином, он, громко топая, вышел из комнаты.
Харви тихонько закрыл дверь и последовал за ним, уже сильно сомневаясь, что таблетка, растворяющаяся у него в желудке, на самом деле аспирин.
Харви вызвали во время занятия по сбору и сохранению вещественных доказательств. В класс вошел высокий смуглый человек, он протянул инструктору клочок бумаги. Харви обратил внимание, что у этого человека низкий лоб и густые брови.
— Мистер Такер, пожалуйста, соберите свои вещи я пройдите с этим джентльменом, — сказал инструктор.
Агент Габриельс — он сидел поблизости — наклонился к Харви, собираясь что-то сказать.
— Я знаю, — опередил его Харви. — Передам с Вон Влаком, если мы больше не увидимся (он задолжал Габриельсу десять долларов, а после такого вызова возвращались далеко не все).
Все было не так. Таинственная Мата Хари, исполнительница экзотических танцев и стриптиза, изящно работавшая на германскую разведку, не была расстреляна в пригороде Парижа французскими солдатами. Обаятельный резидент с кодовым позывным h.21 невероятным образом выжила, и тюремный врач Антуан Моро, спасший ее, теперь имел все основания рассчитывать на взаимные чувства. Но Мата Хари, родившись заново, не начала новую жизнь. Прогулки по тонкой грани между пороком и благодетельством опять стали для нее опасным увлечением и неудержимой страстью…
1983 год, КГБ просит о помощи британскую Секретную службу, ЦРУ и израильский Моссад в проведении операции против международной неофашистской группировки, именуемой НСДА. Комитет госбезопасности располагает данными, что эти неофашисты скупают оружие на советской военной базе, расположенной под Алакуртти, около русско-финской границы. Местоположение секретной базы, куда террористы тайно переправляют оружие через границу, неизвестно. Предводителем неофашистов является некий граф Конрад фон Глёда, человек с туманным прошлым...
Английский писатель Роберт Тронсон в повести «Будни контрразведчика» отобразил широкомасштабную и бессмысленную возню многочисленных английских спецслужб. Повесть печаталась в журнале «Вокруг света» за 1972 г. Перевела с английского Нинель Гвоздарева.
В данный сборник вошли остросюжетные повести известного болгарского писателя Андрея Гуляшки об Аввакуме Захове: «Случай в Момчилове», «Приключение в полночь», «Дождливой осенью» и «Спящая красавица».
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.