Не упусти свой шанс - [4]

Шрифт
Интервал

Я уже полностью успел взять себя в руки, хотя во мне бушевал целый вулкан.

- О'кей, Гарри, я понял многое, - спокойным тоном произнес я. - Значит, если бы я брал взятки, шел бы на всякие махинации, создавая себе капитал, то тогда был бы уважаемым человеком. Все бы меня уважали и любили. Выходит, так, да?

- Ну, положим, не любили бы, но уж уважали бы точно. Всех людей с положением уважают, - ответил он нравоучительно, не чувствуя подвоха.

- Да... - задумчиво протянул я, - но ведь мне предлагают все мелочь, а я хочу сразу как минимум миллион... Да, если бы у меня был миллион, ты бы выдал за меня Джулию, даже не поинтересовавшись, откуда я его взял?

Он уставился на меня удивленным взглядом.

- К чему это ты клонишь, шериф?

- Я здесь не шериф, а твой друг, Гарри, - напомнил я ему, - а поэтому прошу: ответь мне на вопрос...

На несколько секунд воцарилось молчание.

- Если говорить честно, - начал мистер Моулз, - я был бы крайне удивлен, узнав, что ты смог добыть миллион, но дал бы согласие на твой брак с Джулией, не поинтересовавшись, где ты его взял. Если ты смог его достать и при этом не угодить за решетку, то ты достойный человек...

- Это значит: не упустил свой шанс, - закончил я за него.

- Вот именно, Сид. Но ты, к сожалению, не сможешь этого, - закончил он.

- Хоть мне и противна такая теория подонков, но я ловлю вас на слове, мистер Моулз, - выделил я обращение. - И получив миллион, приду за Джулией.

Надеюсь, вы не откажетесь от своих слов?

- О, нет, - надменно усмехнулся он, - да еще и дам богатое приданое как любимому зятю... А пока оставь девчонку в покое. Так будет лучше для тебя же...

- О, вы уже начинаете проявлять заботу обо мне, - усмехнулся я.

Он понял, что я блефовал, а поэтому его лицо стало багровым:

- Вон! Убирайся вон отсюда! - взревел он. - Ты же порядочный, а мы подонки!.. Убирайся!.. Ты здесь частное лицо, а не шериф!

- Благодарю за теплый прием и дружеский откровенный разговор, мистер Моулз, - с улыбкой сказал я, поднимаясь. - Всего вам доброго, мистер Моулз...

У двери я остановился и добавил:

- Не забудьте про свое обещание, мистер Моулз...

- Вон!.. - донеслось мне вслед.

Глава 2

Я с трудом смог бы припомнить, как провел день, сдерживая себя, чтобы не выплеснуть на кого-нибудь всю кипевшую во мне злобу. Это мне удалось сделать, лишь призвав на помощь всю выдержку и умение владеть собой. Только вечером, вернувшись в свою холостяцкую квартиру я позволил себе расслабиться.

Налив полстакана виски, я опрокинул его в рот, закурил сигарету и стал раздеваться, намереваясь принять душ. В этот момент раздался телефонный звонок, будто кто-то ждал, чтобы я пришел домой.

- Керт слушает, - сказал я, беря трубку.

- Сид... - раздался в трубке голос Джулии.

Я резко бросил трубку, потому что не хотел сейчас ее ни видеть, ни слышать. Она повторила попытку еще раз, но я опять бросил трубку.

Когда я выходил после душа, телефон снова надрывался. На этот раз я уже несколько успокоился и решил поговорить с Джулией.

- Керт слушает, - сказал я в трубку.

- Мистер Керт? - раздался в трубке приятный девичий голос.

- Да.

- Соединяю вас с госпиталем города Мейкон, Джорджия.

В трубке раздался щелчок, а потом я услышал мужской голос, хорошо поставленный баритон:

- Мистер Керт?

- Да, я вас слушаю, - ответил я.

- С вами говорит доктор Стейли. В нашем госпитале находится мисс Элис Керт. Состояние ее здоровья оставляет желать много лучшего. Понимаете, она пока надеется на выздоровление, а поэтому не хотела беспокоить вас. Но послушайте совет: если можете, то как бы случайно приезжайте...

Ком сдавил мне горло, и я не мог ответить.

Не услышав моего ответа, баритон продолжал:

- Вы меня поняли, мистер Керт?

- Да, доктор. Благодарю вас, - с трудом выдавил я.

- Тогда до встречи, мистер Керт, - и в трубке раздались короткие гудки.

В тупом оцепенении я просидел несколько минут, держа в руке трубку.

Наконец, положил трубку на место.

"Что же случилось с тетушкой Элис? - подумал я. - Милая, добрая Элис!"...

Насколько я помнил, вся моя жизнь была связана с ней.

У нее была маленькая ферма недалеко от Мейкона, приносившая больше хлопот, чем дохода, но она не хотела с ней расставаться.

Она сначала заменила умершую мать моему отцу, потом заменила мать и мне, прожив всю свою жизнь на этой ферме.

Что же с ней случилось?..

Я видел ее около трех месяцев назад. Тогда она жаловалась только на общее недомогание, связывая его с возрастом.

Я снова снял трубку и позвонил мистеру Артуру Роджерсу, мэру нашего города, поставив его в известность, что оставляю вместо себя своего помощника Неда Брокса. Затем позвонил Неду, который в свои сорок восемь лет все еще был помощником шерифа, предупредив, что уезжаю на несколько дней.

Закончив все переговоры, я налил себе виски, закурил сигарету и стал решать вопрос, как мне лучше добраться до Мейкона. Наконец, - остановил свой выбор на машине. При моем увлечении авто - и мотогонками, я мог вполне рассчитывать, что за четыре часа доберусь до города.

Утром я выехал на своем "ягуаре" и к ленчу, с остановкой по дороге, был уже на месте. Госпиталь я нашел довольно-таки легко. Это было здание старой постройки на Мей-стрит. Войдя в приемную, я спросил у миловидной девушки, где могу найти доктора Стейли. Она позвонила по внутреннему телефону, а Потом проводила меня в кабинет доктора. Навстречу мне поднялся плотный мужчина лет сорока пяти, с холеным лицом и сединой на висках.


Еще от автора Р Смейз
На грани смерти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.