Не торопись сжигать мосты - [2]
– Ты скоро?
Шум льющейся воды стих, и из-за двери высунулась мокрая голова, повязанная зеленым полотенцем.
– А?
– Завтрак готов, так что поторапливайся – я тоже хочу принять душ.
– Минутку. – Голова исчезла, а из ванной донеслось беспечное мурлыканье.
Шеннон покачала головой – вот уж у кого оптимизма хоть отбавляй. Какие бы гадости ни подбрасывала жизнь подруге, а подбрасывала она их ей с завидной регулярностью, поскольку Сью отличалась авантюризмом и постоянно оказывалась в потенциально рискованных ситуациях, душевные раны заживали у нее с чудодейственной быстротой, а хорошее настроение возвращалась максимум через двое-трое суток. «Я – бродячая кошка, – говорила о себе Сью. – Сбрось меня с седьмого этажа, я только отлежусь, оближусь, хвостиком помашу – и пошла дальше». Она и внешне напоминала кошку – гибкая, ловкая, пластичная, изящная, с зеленоватыми глазами. Погладишь – заурчит довольно, пнешь – зашипит, оскалится, а то и коготком цапнет.
– Вот и я. – Сью выскользнула из ванной. – Ты уже перекусила? Нет? Поторапливайся. Не забывай, что такси мы себе позволить не можем.
– Я мигом, – пообещала Шеннон.
Вышло, однако, еще быстрее, поскольку горячий кран вдруг закашлял, захрипел и, выплюнув слабую струйку, отказался исполнять свои прямые обязанности. Смыв кое-как шампунь, Шеннон поспешно разделалась с успевшим остыть бутербродом, поклевала творожные шарики, вкусом напоминавшие рассохшийся пластилин, проглотила чай и, сопровождаемая неодобрительными взглядами Сью, убежала одеваться.
Общественный транспорт не самая большая гордость британской столицы. Автобус тянулся по улицам с раздражающей неторопливостью пенсионера, и каждый раз, когда он останавливался, у Шеннон появлялось нехорошее предчувствие, что вот сейчас этот старичок устало вздохнет, опустится на лавочку и закроет глаза.
Выскочив на нужной остановке, подруги отыскали указанную в объявлении улицу и еще через пять минут остановились у трехэтажного особняка из темно-красного кирпича, величавое достоинство которого основывалось на немалом возрасте и очевидном осознании собственного превосходства над современными постройками.
– Ты уверена, что мы не ошиблись? – нерешительно спросила Сью. – Что-то не похоже, чтобы в таком домище ютилась бедная старушка.
– Адрес тот, – ответила Шеннон, заглянув в записную книжку. – А что касается бедной старушки…
Закончить она не успела, потому что из-под арки ворот выскочила вдруг элегантная «королла». Короткий пронзительный гудок заставил девушек отступить, точнее отскочить в сторону.
– Чтоб тебя! – бросила вслед машине Сью и, переведя дыхание, добавила: – Ладно, не будем гадать. Идем. Не зря же мы сюда притащились – по крайней мере посмотрим, как люди живут.
– Если только нас впустят, – усмехнулась Шеннон. – Хотя бы в прихожую.
Элси запирала дверь, когда услышала металлическое постукивание поднимавшегося лифта. Если вернулся Келли, мне конец, подумала она, поворачивая ключ. Тебе конец в любом случае, прошептал внутренний голос. Ключ, как назло, застрял в замочной скважине. Кабина лязгнула и остановилась. Элси еще раз рванула проклятую железяку – та не поддавалась.
– Ну и черт с тобой! – Она схватила сумку и метнулась через площадку к лестнице. Из лифта кто-то вышел. Уверенные быстрые шаги направились… Куда? На всякий случай Элси спустилась на несколько ступенек вниз. Шаги остановились. Что-то звякнуло. Мужчина у двери негромко выругался. Звонить он не стал, а это могло означать только одно…
– Элси! – Голос прозвучал негромко, но властно. – Ты ведь где-то здесь, да? Я видел твою машину на стоянке.
Она замерла, сопротивляясь рабскому позыву откликнуться.
– Элси, вернись. Ты же не хочешь меня огорчать? Не хочешь, чтобы я разозлился? – Он шагнул к лестнице, и Элси с отчаянием поняла, что если промедлит хотя бы секунду, если не разорвет сейчас выкованную им цепь, то навсегда останется послушной, жалкой, безвольной игрушкой.
– Пошел к черту, Келли! – крикнула она и, забросив на плечо сумку, метнулась вниз – мимо опостылевших зеленых стен с полинявшими розовыми цветочками, мимо дешевых картин в пластиковых рамочках, мимо наглухо закрытых дверей с врезанными в них глазками, мимо поднимавшейся вверх и как всегда нагруженной пакетами миссис Хорнелл… Один пролет… второй… третий… Она врезалась плечом в переднюю дверь – та, по счастью, была открыта, – выскочила во двор, свернула налево. Сердце билось о ребра, в ушах шумело. Машина, старенький, девяносто седьмого года, «плимут», стояла не на обычном месте, в углу площадки, а у самого выезда – об этом Элси позаботилась заранее. На бегу, не останавливаясь, она выхватила из кармана брелок с ключом и нажала кнопку. Замок щелкнул. Элси рванула на себя дверцу, прыгнула на сиденье и включила зажигание. Мотор отозвался глухим ворчанием, и машина, получив порцию газу, скакнула вперед. И только тогда Элси позволила себе бросить взгляд в зеркало заднего вида.
Никого. Ее никто не преследовал. Двор выглядел тихим и даже сонным. Безмятежность мира, никак не отреагировавшего на ее бегство, могла бы задеть кого-то, послужив еще одним доказательством равнодушия общества, утраты социальных связей и прогрессирующего морального кризиса, но Элси было не до обобщений и философских наблюдений. Напряжение вдруг схлынуло, и на смену ему пришло ощущение полнейшей усталости. Проехав два квартала, она остановилась у тротуара, дрожащими руками достала из сумочки сигареты, щелкнула зажигалкой, жадно затянулась и выдохнула струю сизого дыма.
Получив приглашение от бывшей подруги, с которой она не виделась десять лет, Джина летит через всю Америку, но по прибытии оказывается в центре зловещего заговора, самым непосредственным образом связанного с ее прошлым. Зажатая в тисках этого прошлого, Джина продирается сквозь паутину лжи и обмана. Все переплетается в ее жизни – прошлое, настоящее, любовь, измены, разочарование. И теперь только от нее зависит, что победит – любовь или нечто ей противоположное...
Устав от однообразного существования в провинциальном городке, Саманта отправляется в Голливуд. Уверенности в себе ей не занимать, а вот с деньгами хуже. В пути она становится жертвой грабителей. Спасение приходит в лице частного детектива Криса, сурового, жесткого, решительного, как и положено людям его профессии.Вынужденная застрять в другом городишке, Саманта согласна на все, чтобы только поскорее получить возможность продолжить путь к мечте. Но тут возникает новое препятствие: Крис оказывается вовсе не таким бесчувственным, как ей показалось с первого взгляда…
Встреча с Хантером кардинально меняет Тину – влюбившись в него с первого взгляда, она из скромницы буквально на глазах превращается в хищницу, упорно идущую к своей цели.Хантер попадает в ситуацию «между двух огней» – с одной стороны, его бизнесом заинтересовалась мафия, с другой – ему не дает прохода Тина. Он прикладывает немало усилий, чтобы устоять, хотя его самого непреодолимо влечет к ней. Но любовь, если это любовь, подобна болезни: чем больше ей сопротивляешься, тем беззащитнее перед ней, и Хантер не исключение…
Кандидат в мэры небольшого английского города накануне выборов обращается к знакомому частному детективу за помощью в разоблачении шантажистки. Сэм Кворри берется за работу без особой охоты, тем более что в погоне за преступницей ему приходится отправиться в круиз, разделив каюту с незнакомой и весьма странной особой.Кем станет упрямая попутчица, которую Сэм вынужден выдавать за свою жену: союзником или врагом? И какие тайны раскроет расследование на борту теплохода?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…