Не скрывая чувств - [15]
Он красноречиво приподнял одну бровь, в недоумении от подобной реакции. Чувствуя себя глупо, Меган отвела взгляд.
— А что там? — спросила Меган, дотронувшись до уголка своих губ. Палец был испачкан чем-то красным. — О, ничего страшного. — Она достала платок из кармана.
Его темные брови образовали прямую линию, отчего лицо приобрело неодобрительное выражение.
— А по мне, так выглядит как кровь.
Меган закатила глаза.
— Почему испанцы так драматично реагируют на всякую ерунду? — спросила она, цокнув язычком, и добавила: — Это микроскопическое пятнышко крови. Я просто прикусила щеку, если хочешь знать.
Его темные глаза сосредоточились на губах Меган. Этот изучающий пристальный взгляд сводил ее с ума.
— Глупая была идея, — сказал Эмилио задумчиво, взял из ее рук платок и придвинулся ближе. Слишком близко.
Их руки соприкоснулись прежде, чем Меган успела увернуться. Мурашки побежали по ее коже. Она вздохнула и почувствовала запах его тела: такой теплый мускусный, мужской — вперемешку с ароматом душистого мыла…
Пытаясь бороться с нарастающим жаром, Меган упорно старалась не смотреть в глаза Эмилио. Опустив взгляд, она заметила не только темную щетину, но едва заметный белый шрам на его скуле.
— Да я вообще глупая, — хрипло прошептала она, подумав: «Да нет, я просто не в своем уме».
Эта догадка нисколечко не облегчила нарастающего чувственного возбуждения.
Прикусив нижнюю губу, Меган нервно сглотнула:
— Но ты очень хороший повар!
— Может, хочешь еще чего-нибудь?
Меган отрицательно покачала головой.
— Если бы я ела что хочу и когда хочу, я бы прибавила пять килограммов, — призналась она честно. — Причем большая часть этого веса ушла бы в грудь и бедра.
— Так в чем проблема?
Меган тут же закипела от гнева. Она с силой сжала кулаки — так, что костяшки побелели.
— Да, мужчины частенько оценивают женщину и ее моральные устои по размеру бюста! — с досадой бросила Меган.
Глава 8
Хотя прошло два года, Меган помнила все мельчайшие события того дня. В памяти сохранились все его слова до единого, и каждое из них принесло ей столько боли и обиды! Время не притупило чувства, оно лишь усилило ощущение унижения.
Если бы Эмилио не появился в тот момент, Меган и сама бы смогла справиться с этой ситуацией. Ее брат научил ее парочке действенных приемов, которые должна знать любая девушка. Инцидент бы поблекнул в ее памяти, и сейчас, может, она смогла бы даже с улыбкой вспоминать о нем. Но тот случай не забылся, а расцвел всеми красками в ее памяти, вызывая у нее тошноту…
Эмилио не прошел мимо, он подлетел к дверце машины и дернул ее с такой силой, что чуть не оторвал.
Меган испытала ужас, когда увидела его выражение лица. Ведь Эмилио всегда был симпатичным испанским другом ее брата, с волнующим прошлым и очаровательным акцентом. Обаятельный парень с изысканными манерами.
Но тогда его загорелое аристократичное лицо перекосила гримаса какого-то первобытного гнева. Темные глаза горели яростью.
На пьяные несвязные протесты со стороны ее «ухажера» Эмилио ответил что-то коротко по-испански, выкинул того из машины и потащил куда-то за деревья.
Меган так никогда и не узнала, что происходило в те пять минут, пока мужчин не было. Но когда она вновь встретила своего преподавателя в университете, с его лица тут же испарилось присущее ему высокомерное выражение. Он резко развернулся и буквально убежал, путаясь в своей мантии.
Когда Эмилио вернулся к машине, она уже выбралась из нее. Слава богу, от его несдерживаемой ярости не осталось и следа. Он был спокоен, даже холоден.
Она собрала всю свою смелость и осторожно посмотрела на него. Эмилио все еще выглядел как незнакомец:
— Ты вообще хотела, чтобы тебя спасли?
Этот вопрос поставил Меган в тупик. Увидев презрение на его лице, Меган почувствовала опустошение. Мало того что мужчина, в которого она с детства была тайно влюблена, стал свидетелем этой омерзительной сцены, он еще и думал, будто она желала…
От стыда Меган хотелось провалиться сквозь землю. Она попыталась, заикаясь, убедить его:
— Да… нет… это просто… Ты же не думаешь, что я… Конечно, я…
— Ты просто идиотка!
Не в состоянии больше сражаться с его осуждением, Меган покачала головой и заплакала.
Если бы только земля разверзлась и поглотила ее! Но земля не разверзлась, и Меган пришлось стоять там, в то время как Эмилио с явным омерзением изучал ее с головы до ног, обутых в сапожки на высоких каблуках.
— Хочешь сказать, ты ничего не хотела? А вот твоя внешность говорит об обратном. Топ натянут на твоей груди так, будто тебя из ведра окатили, а джинсы?..
Воспоминание было настолько ярким, что Меган невольно поправила воротник блузки. Закрыв глаза, она вспомнила его презрительный взгляд. Да, в тот день на ней был узкий черный топ с V-образным вырезом. Черный, потому что ей казалось — он ее стройнит. И еще на Меган были темные узкие джинсы известной марки, модель, которую носили все ее друзья. И никто из них не обвинял ее в вызывающем внешнем виде.
— Какой реакции ты ожидала?
Услышав вопрос, Меган попыталась сфокусировать внимание не на презрительном взгляде, а на его слегка подергивающейся щеке.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Рафаэль Александро идеально распланировал свою жизнь, в ней не было места неожиданностям… Пока он не встретил привлекательную и непредсказуемую Либби Маршант. Сперва по ее вине он попадает в аварию, затем нарушает собственное правило — никаких романов в офисе!
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…