Не считая собаки - [148]
– Мину…
В сети возник Каррадерс.
Одет он был так же, как в нашу последнюю встречу: комбинезон ВПС с неуставным шлемом, только теперь все обмундирование покрывал слой сажи.
– Самое время! – сказал он, снимая шлем.
Уордер кинулась к сети и, не дожидаясь, пока поднимется кисея, повисла у Каррадерса на шее.
– Как я волновалась! С тобой все нормально?
– Едва не арестовали за хождение без документов, – ответил Каррадерс, слегка опешив от такого приема. – Еще чуть не подорвался на фугасе замедленного действия, но в остальном – цел и невредим. – Он высвободился из объятий Уордер. – Я уж решил, что сеть полетела и я останусь там до конца войны. Что ж вы тут резину-то тянули?
– Тебя вытаскивали, – ослепила его счастливой улыбкой Уордер. – Мы тоже решили, что сеть не в порядке. А потом я додумалась провести ускоренную, проверить, удастся ли обойти этот непонятный блок. – Она взяла его под руку. – С тобой точно все в порядке? Что-нибудь хочешь?
– Я хочу! – не выдержал я. – Отыскать Верити. Сейчас же сделайте привязку!
Мистер Дануорти кивнул.
– Хорошо! – огрызнулась Уордер и потопала к пульту.
– Вы без приключений вернулись? – спросил Ти-Джей Каррадерса.
– То есть три недели, что я там мариновался, не в счет?
– Я имею в виду – на обратной переброске вас никуда больше не закидывало? Сразу сюда?
Каррадерс помотал головой.
– Есть догадки, почему сеть не открывалась?
– Нет. Но тот фугас взорвался аккурат ярдах в ста от переброски. Я думал, может, из-за него.
Я подошел к пульту.
– Получается?
– Нет, – буркнула Уордер. – И не стойте над душой, вы меня отвлекаете.
Каррадерс, усевшись у стены с выведенными на экраны моделями, стягивал сапоги.
– Одно хорошо, – усмехнулся он, стаскивая грязнющий носок. – Могу с чистой совестью сообщить леди Шрапнелл, что пенька в развалинах не было. Мы расчистили щебень до последнего дюйма – нигде ничего. Однако во время бомбежки он точно находился в соборе. Руководительница цветочного комитета, эта жуткая старая дева мисс Шарп – ну, знаешь, типичная мымра – седая, длинноносая, настоящий сухарь, зубы обломаешь – видела его в пять вечера. Возвращалась домой после собрания комитета по посылкам на фронт и организации предрождественского базара, заметила, что некоторые хризантемы в пеньке пожухли, и навела порядок.
Я слушал вполуха. Все мое внимание занимала Уордер, которая щелкала кнопками, бросала грозные взгляды на экран, задумчиво откидывалась назад, снова барабанила по кнопкам. Нет, она понятия не имеет, где Верити.
– Значит, думаете, он сгорел в огне? – уточнил мистер Дануорти.
– Я, – подчеркнул Каррадерс, – думаю. И все остальные тоже, кроме этой старой гарпии мисс Шарп. Она утверждает, что его украли.
– Во время налета?
– Нет. По ее словам, как только завыла сирена, она вернулась и встала на часах, так что его могли вынести только в промежутке с пяти до восьми вечера, причем похититель должен был знать о предстоящей бомбардировке.
На экране замелькали цифры. Уордер подалась вперед и замолотила по кнопкам.
– Привязались? – спросил я.
– В процессе, – раздраженно бросила Уордер.
– Носилась с этой мнимой кражей как с писаной торбой, – продолжал Каррадерс, стаскивая второй заскорузлый носок и запихивая его в голенище сапога. – Приставала ко всем, кто был в соборе или рядом во время налета, обвинила причетникова зятя, даже редактору местной газеты написала. Всем крови попортила. Мне вообще ничего расследовать не пришлось, она сама все сделала. Если пеньку и в самом деле кто-то приделал ноги, будьте уверены, она бы этого мародера вычислила.
– Есть! – заявила Уордер. – Верити в Ковентри.
– Ковентри? А когда?
– Четырнадцатое ноября сорокового.
– Где именно?
Перестук кнопок, и на экране высветились координаты.
– Это же собор! Время?
Снова дробь по клавиатуре.
– Пять минут девятого вечера.
– Начало налета. – Я рванулся к сети. – Перекиньте меня туда.
– Если сеть барахлит… – начал Ти-Джей.
– Там Верити! Под бомбами.
– Посылайте, – распорядился мистер Дануорти.
– Мы ведь уже пытались, помнишь? – остановил меня Каррадерс. – Туда никому не удавалось подобраться, даже тебе. С чего ты взял…
– Комбинезон давай и шлем, – сообразил я в последний момент.
Каррадерс оглянулся на мистера Дануорти и начал раздеваться.
– В чем была Верити? – спросил мистер Дануорти.
Каррадерс вручил мне комбинезон, который я тут же натянул прямо на костюм.
– Длинное белое платье с высоким воротом под горло, – ответил я и понял, что ошибся еще в одном предположении. Ее одежда не вызовет никакого диссонанса во время воздушного налета. Всем будет попросту не до того. А если кто и заметит, решит, что девушка впопыхах выскочила из дома в ночной рубашке.
– Вот, возьмите. – Ти-Джей подал мне дождевик.
– Держите пятиминутный интервал, – попросил я, забирая дождевик и заходя в сеть.
Уордер опустила занавеси.
– Если угодишь на кабачковое поле, – напутствовал Каррадерс, – амбар на западе.
Сеть замерцала.
– Берегись собак, – успел я услышать. – И фермерши…
Я очутился там же, откуда исчез. В кромешной темноте. То есть я попал в следующую ночь – или в любую из тысячи ночей, сотни тысяч ночей, которые пережил собор за Средние века. А Верити сейчас под бомбами. Мне же остается только сидеть тут и ждать, пока снова откроется чертова сеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Конни Уиллис – одна из самых известных писательниц нового поколения американских фантастов, собравшая рекордное количество премий. Её рассказы получили высокую оценку и покорили сердца читателей бесподобным юмором, неистощимой изобретательностью, раскрепощенной фантазией и мастерским владением сюжетом.
«„Очаровательная, добрая комедия!“„Энтертэйнмент Дейли“В субботу накануне Рождества Зара пришла ко мне в комнату общежития и спросила, не хочу ли я сходить в кино с ней и Кетт, в „Синедром“…».
К Азимову пришла делегация роботов и попросила его отменить Первый Закон. Роботы освоили слишком много профессий, и теперь литературному критику и аналитику он мешает давать объективные оценки, хирургу — проводить операции, а секретарю — подрабатывать на стороне.Рассказ написан в 1989 году, опубликован на русском языке в антологии «Курсанты Академии» в 2002 году.
Произведения, составившие сборник, написаны в жанре повести-предупреждения и посвящены самой животрепещущей проблеме современности: страшной реальности возникновения ядерного конфликта. В сборник вошли: повесть Хассо Грабнера «Операция «Норск гидро» (ГДР), роман Энтони Трю «За два часа до темноты» (Великобритания) и два произведения американских писателей — роман Мартина Кэйдина «Почти в полночь» и рассказ Конни Уиллис «Письмо от Клири».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все дети повально увлечены новой игровой приставкой «цифертон». Перед игроком ставится задача повторять во всё усложняющемся порядке случайные комбинации мигающих огней и звуков. Комбинации вводят игроков в транс. Так что же такое цифертон на самом деле?
Рейдар Йенсен (род. в 1942 г.) — норвежский писатель-фантаст. В 1969 году на конкурсе литераторов Норвегии, работающих в этом жанре, он получил первую премию за рассказ «Последняя ночь на земле». Используя приемы сатирического гротеска, Р. Йенсен в своих произведениях разоблачает уродливые стороны буржуазного образа жизни, мертвящее воздействие средств массовой информации на духовный мир человека в капиталистическом обществе. Новелла, которую мы предлагаем вниманию читателей, взята из сборника «Мальстрем».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Король умер, да здравствует Король! Однако престол пуст, а претендентов на него много. И тогда было решено: выживает сильнейший. Наследники знаменитых родов отправляются прочь с родной планеты, в космос, освоенный земной цивилизацией. Именно там сплетается сеть из интриг, тайн и кровавых дуэлей, ибо один выживший, и только один, станет всесильным императором Кертории.
Стоило землянам заступиться за своих покровителей, инопланетную расу гуру, как началась полномасштабная война… И враг — убийцы-антаги — уже вышел на орбиту Марса.Майкл Венн, космодесантник, переживший несколько яростных атак, вынужден скрываться на поверхности Красной планеты. Без оружия, без пищи и воды, без малейшей надежды.Заброшенная шахта с разветвленными ходами стала временным убежищем горстки храбрецов, со всех сторон окруженных превосходящими силами противника.Это конец?Но Майкл внезапно обретает в шахте знания, которые могут изменить ход войны и заставить землян взглянуть по-новому на инопланетных врагов и друзей.
Сорок этажей, тысяча квартир, две тысячи жильцов — это и есть высотка, одна из пяти запланированных в новом жилом комплексе в Лондоне. Полная самообеспеченность, включая торговый центр, салон-парикмахерскую, два плавательных бассейна, спортивный зал и начальную школу для детей — несомненно, это образец будущего, новая социальная структура, дивный новый мир…Вот только начинается что-то неладное — с электричеством, с лифтами, с мусоропроводом… Кто виноват? Виноваты другие — те, кто сверху, те, кто снизу.
Дэвид Брин – американский писатель-фантаст, создатель прославленного цикла «Возвышение», сделавшего его одним из самых популярных авторов «жесткой НФ» 80-х годов XX века. Уже второе произведение Брина, «Звездный прилив», удостоилось трех престижнейших наград – «Хьюго», «Небьюлы» и «Локуса». Среди многочисленных литературных экспериментов Дэвида Брина – постапокалиптический роман «Почтальон», экранизированный Кевином Костнером, роман-катастрофа «Земля» о столкновении нашей планеты с черной дырой и, конечно же, «Бытие» – повествующий об инопланетном артефакте, меняющем жизнь миллионов землян.