Не покидай меня, любовь - [2]
Мысли Кристины опять вернулись к тому вечеру, когда Винс сделал ей предложение.
– Крис, дорогая, – сказал он, – вот уже двенадцать месяцев как ты мой личный секретарь. За это время ты стала не только великолепным секретарем, но и замечательной подругой. В моей жизни были и другие девушки. Мама чуть не поседела от переживаний. Она все боялась, что я женюсь не на той женщине. Но теперь ей не надо будет волноваться. Я люблю тебя, Крис, и собираюсь на тебе жениться. Пойдем сейчас к ребятам и скажем им об этом.
Это было так похоже на Винса. Он даже не спросил ее, хочет ли она выйти за него замуж. Он был уверен в ее ответе. Винс был так испорчен и так очарователен… Когда он обнял ее и поцеловал долгим опытным поцелуем, она растаяла. Крис почувствовала, что с ним она может выдержать все: боль, печаль, страдания – все, что выпадет на ее долю. Но она знала, что Винс слишком слаб для этого. Он совершенно не подготовлен к тяготам жизни. Но она ничего не могла поделать со своей любовью. Крис говорила ему, что его деньги, положение в обществе ничего не значат для нее. Значил только он, мужчина всей ее жизни. Она сказала, что если он не любит ее так же сильно, то она не выйдет за него замуж.
– Хотя, дорогой, – сказала она, все еще находясь в его объятиях, – ты должен любить меня, раз предлагаешь выйти за тебя замуж. Ведь я ничто и никто, и у меня ничего нет.
– Я не согласен с тобой. Ты – моя златовласка, самое красивое, что может быть в мире, – сказал он застенчиво, что было так не похоже на него.
– Но я не хочу, чтобы на мне женились только из-за того, что я красива, – запротестовала она.
– Ты очень милая, – убеждал он ее, – тебя все любят. Я рассказывал маме, как ты, давно уже зная, что я влюблен в тебя, никогда не пользовалась этим. Ты продолжала скромно выполнять свои обязанности в офисе: «Да, мистер Винсент», «Нет, мистер Винсент». Ты отказывалась пообедать со мной до тех пор, пока я не заставил тебя, обещая, что в противном случае приму административные меры. Да, ты не ищешь богатых женихов, это не в твоем вкусе, поэтому можешь быть уверена, что я люблю тебя. Конечно, я не могу сказать, что не покорен твоей красотой. Твоя красота такая… яркая, она должна сверкать.
Он сказал ей, что всегда хотел жениться на женщине, обладающей такой же жизненной энергией, как он сам. Он не мог себя представить рядом с кроткой, серой, застенчивой девушкой. Ему также нравились врожденная интеллигентность Кристины, умение спорить, отстаивать свою точку зрения, нравилась ее прохладная сдержанность, которую он находил такой интригующей. Он уже давно пресытился холеными женщинами с кошачьими повадками, готовыми упасть в его объятия в любую минуту. Они обволакивали, словно патокой, наполняя жизнь слащавостью и притворством. Винсент не любил этой приторности. Кристина была совсем другой. Она могла быть острой на язык, когда ее раздражали или когда была абсолютно уверена в чем-либо. Им было хорошо вместе. Их объединяла общая любовь к морю, к танцам, езде на автомобилях (Винс участвовал в нескольких ралли Монте-Карло). Крис великолепно танцевала, а Винс никогда бы не смог жениться на девушке, которая плохо танцует.
И вот они официально помолвлены. В субботу она поедет в Рэкхэм – загородный дом Гейлэндов, построенный во времена Якова I и расположенный в Линфолде около Честера. Там Кристина должна была встретиться с семьей Винса и его друзьями.
А его мать? Если и был кто-то, кого побаивалась Кристина, то это была леди Гейлэнд. Когда Кристина впервые рассказала Пэт о своем романе с Винсентом, Пэт сразу же упомянула ее имя.
– Если бы у Винса не было матери, – простонала Пэт. – Мне она так не нравится и, думаю, тебе тоже.
Это было правдой. Кристине не очень нравилась мать Винсента. И все же у Розы Гейлэнд был тот шарм, который унаследовал ее сын. Она была настолько обаятельной, что могла уговорить человека отдать последний шиллинг. Ее всегда приглашали на важные благотворительные ярмарки и базары. Она была прирожденным организатором и все еще очень хороша в свои пятьдесят лет. В Лондоне она считалась одной из самых известных светских дам. Но Пэт, которая работала на фирме дольше, чем Крис, несколько раз выполняла обязанности личного секретаря леди Гейлэнд и знала, какова Роза Гейлэнд на самом деле. О ней часто говорили по радио и телевидению, и всегда в связи с благотворительностью. Пэт сразу поняла, что Роза Гейлэнд не только сноб, но и жестокий, безжалостный человек. Ее не любили те, кому приходилось работать с ней. От нее очень часто уходили люди, и все знали, что как только заходит речь о новой девушке ее любимого сына, она тут же выпускает коготки. Все, кто пытался увести ее сына, в конце концов терпели неудачу.
Это было не первое извещение Винсента Гейлэнда о «предстоящей помолвке». Кристина прекрасно это знала. Она также знала, что ей придется бороться за Винса с его матерью. Когда Винс сказал ей, что собирается жениться на Кристине, леди Гейлэнд не подала виду, что расстроена. Она даже поцеловала Кристину и назвала ее «моя дорогая». И все же каким-то способом она смогла дать Кристине понять, что шокирована этим известием. Она не одобряла то, что ее единственный сын, один из самых знатных холостяков Лондона, собирается жениться на своей секретарше. И кто вообще эта Кристина Лайл? Бесприданница, дочь сельского доктора.
Хрупкая сероглазая Хелен Шоу потеряла любимого, а маленькая Пэтти Вейд — обожаемого отца. Они уже не ждут чудес от грядущего Рождества. Кому как не Хелен понять боль утраты: без Кристофера жизнь для нее потеряла смысл, а Пэтти нуждается в ласке и понимании. Только поэтому Хелен согласилась стать гувернанткой девочки, чья красавица мать, рыжеволосая Рита Вейд, занята любовниками, а не дочерью. Однажды, открывая дверь очередному кавалеру Риты, юная гувернантка застыла, словно пораженная громом. На пороге стоял Кристофер...
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
…Это был роковой день в судьбе графа Эсмонда: звон свадебных колоколов беспощадно и неотвратимо сменился погребальными молитвами, когда умерла красавица невеста Доротея, так и не успев стать его женой. Ее место в жизни Эсмонда заняла кузина Доротеи Магда, но прежде, чем это случилось, героям пришлось пройти через множество испытаний («Танцы в пыли»).
Эта трогательная повесть, действие которой происходит в Англии но времена царствования королевы Анны, рассказывает о молодой девушке, которая в результате несчастного случая получила тяжелое увечье, изуродовавшее ее лицо. Ее отчим обманом заставляет жениться на ней молодого и красивого графа. В ночь свадьбы, когда граф впервые получает возможность увидеть свою жену, наступает неизбежный кризис…Для широкого круга читателей.
Роман «Обреченная невеста», являясь самостоятельным произведением, представляет собой продолжение романа Денизы Робинс «Золото для веселых хозяев», повествующем о судьбе девушки-рабыни Фауны, ее превращении в маркизу де Чартелет, а затем – в супругу лорда Родни.Главная героиня «Обреченной невесты» – дочь супругов Родни, нежная Флер. Действие этого произведения происходит в Англии, в эпоху правления королевы Виктории.
После непредвиденного купания в холодном озере Мин Корелли попадает в ближайший особняк, принадлежащий Джулиану Беррисфорду, который, озабоченный плохим состоянием попавшей к нему девушки, трогательно о ней заботится. Однако жена Беррисфорда, столь же порочная, сколь и красивая, использует возникшие обстоятельства, чтобы подать заявление на развод, ссылаясь на измену мужа с невинной Мин. Стараясь оградить имя Мин от скандала и грязи, Джулиан идет на сделку с женой и практически лишается своего состояния.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Февраль 1940 года. Грейс Патерсон решает вступить в Земледельческую армию, чтобы помочь фронту. Теперь каж-дый день наполнен работой: пахота, уход за животными, сбор урожая. За заботами Грейс постепенно забывает и о своей влюбленности в красавца Сэма Петри, который ушел в армию, и о родных, бросивших ее в детстве. В огромном поместье в Дартфорде она вроде бы находит утешение, но так трудно справляться с невзгодами, когда рядом нет никого, кто мог бы согреть и утешить… Тайна семьи вновь беспокоит Грейс: вдруг она не простая сирота? Все усложняется, когда в жизни девушки вновь появляется Сэм и возникает загадочная шкатулка, хранящая секреты далекого прошлого.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…