Не отпущу!.. - [22]

Шрифт
Интервал

Будто не услышав вопроса, он заметил:

— Я не видел, чтобы ты их носила, когда мы только познакомились.

— Тогда у меня их не было.

— Или ты их прятала.

— Прятала? Зачем мне было их прятать?

— Чтобы я не узнал, что Генри подарил их тебе.

— Генри мне их не дарил.

— Ты отрицаешь это?

— Конечно!

— Тогда откуда они у тебя? Ты говорила, что твоя семья бедна, а таких украшений на базаре не купишь.

Она вспыхнула.

— Не твое дело, откуда они у меня! Отдай сейчас же.

— Нет уж. — Не обращая внимания на ее возмущенный протест, он положил их обратно в кошелек. — Мне надо кое-что проверить. Если Генри тебе их не дарил…

— Нет, не дарил, — со злостью перебила она.

— …а сказать, откуда они, ты не хочешь… значит, ты взяла их сама.

Элизабет потрясенно уставилась на него.

— Взяла? То есть украла? Да как ты смеешь! — Возмущение душило ее.

— Если окажется, что я не прав, я извинюсь перед тобой, — ровно произнес он. — Хотя мне вряд ли придется извиняться — слишком хорошо я тебя знаю.

— Может быть, тебе и кажется, что ты хорошо меня знаешь, но я не воровка!

— То есть Генри тебе их все-таки подарил?

— Я же сказала, нет… — Терпеть все это больше не было никаких сил. Элизабет решительно поднялась. — Я иду спать. — И направилась к двери.

— Ты позволишь задержать тебя на минутку? — Что-то в его голосе заставило ее резко остановиться. — Тебе это может пригодиться.

Она обернулась и увидела, как он протягивает руку за письменный стол и достает небольшой чемоданчик. Это был ее чемоданчик.

— Где ты его взял? — Изумлению Элизабет не было предела.

— Нашел у тебя в шкафу, сегодня утром. Пока ты была в ванной, я не терял времени и кое-что собрал на тот случай, если нам придется остаться здесь ночевать.

Она захлебнулась от такой наглости.

— Значит, ты все это подстроил.

— Мне казалось, что этот вопрос ты уже для себя решила.

— А вот и доказательство! Зачем тебе это понадобилось?

— Если память мне не изменяет, и на этот вопрос ты ответила.

— Но ты обещал ничего не говорить Ричарду.

— И не скажу, что бы ни случилось.

— А что может случиться? — испуганно встрепенулась она.

Он пожал плечами.

— Кто его знает? Если хочешь чего-нибудь горячего перед сном, я нашел банку шоколада…

— Нет, не хочу, спасибо.

— Совсем не хочешь? Это может помочь заснуть.

— Не нужна мне твоя помощь, — сдавленно проговорила она.

— В таком случае приятных сновидений.

Вдруг он подошел совсем близко, обхватил ладонями ее лицо и, бесстыдно-чувственными глазами остановившись на губах, предложил:

— А что, если нам поцеловаться на сон грядущий, в память о былом?

— Нет! — Ее возглас прозвучал сердито и испуганно.

— Что это вдруг? Кого ты боишься, меня или себя?

Она не успела ответить. Опередив ее протест, он наклонил голову и, захватив губами ее рот, закрепил поцелуем свое непререкаемое мужское право.

Губы у нее беспомощно приоткрылись, Куинн обхватил ее руками и крепко прижал к себе.

У Элизабет закружилась голова, она обмякла в его объятиях, и мир пропал, остались только руки Куинна, его голодные и жадные губы.

Она уже готова была сдаться, когда в подсознании прозвучал сигнал тревоги. Собрав последние силы, Элизабет вырвалась и, зажав рот ладонью, стояла, шатаясь, как пьяная, с потемневшими, ошеломленными глазами. Казавшийся не менее ошеломленным Куинн пыхтел, словно после забега.

Он очнулся первым.

— Для поцелуя на сон грядущий, пожалуй, слишком возбуждающе, — прохрипел он. — Похоже, твои опасения были не напрасны… А как насчет того, чтобы провести ночь в моих объятиях? Ты не передумала?

Выражение неприкрытого желания на его лице поразило ее.

— Нет, не передумала, — отозвалась она и повернулась к двери.

— Не забудь свои спальные принадлежности, — напомнил он и тихо добавил: — Если передумаешь, я буду тебя ждать.

Подхватив чемоданчик и сумочку, Элизабет устремилась к себе, едва держась на трясущихся ногах.

Уже в своей комнате она опустила вещи на низкий сундучок и, дрожа, села на кровать. В дверь был врезан замок, но она знала, что запираться нет необходимости — Куинн не придет, он дождется, чтобы пришла она.

Нет, ей нельзя, ни в коем случае нельзя с ним связываться. Это было бы полным сумасшествием.

Однако воспоминание о его страсти, словно огромный кулак, сжимало ей сердце. У нее болела грудь, воля готова была изменить ей.

Этого нельзя было допустить.

Склонив голову, крепко сцепив руки, Элизабет боролась со своим желанием.

И победила.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Она оглядела просторную комнату: белые стены, низкие потолочные балки, половицы из мореного дуба, старинная мебель. Она всегда любила эту комнату за простоту и вид на бухту и старый город.

Как и говорил Куинн, все осталось почти без изменений. На кровати лежало ее любимое лоскутное покрывало ручной работы, в ванной висели полотенца ее любимого персикового цвета, как будто в доме ждали ее возвращения.

В шкафу еще осталось кое-что из одежды, кругом были разбросаны ее личные вещи: дорожный будильничек, очки, программка поп-концерта, а на пузатом комоде в простой деревянной рамке стояла фотография ее и Генри.

Элизабет долго смотрела на снимок. У Куинна была фигура как у отца, однако в остальном на Генри больше походил младший сын. Оба были курносыми, у обоих была небольшая щель между верхними передними зубами.


Еще от автора Ли Уилкинсон
Брак с целью дознания

Медовый месяц оказался совсем не таким, о каком мечтала прелестная героиня романа. Бесследно исчезла не только любовь мужа, но и его заботливость, деликатность. Есть ли у героев хоть какой-то шанс спасти свое счастье или прошлое окажется сильнее будущего? Что победит – любовь и правда или ложь и месть?


Семейные ценности

Просыпаясь утром в пятницу тринадцатого, Валентина Данбар даже представить себе не могла, чем закончатся эти выходные. А если бы кто-нибудь ей сказал, она вряд ли поверила бы.


Реванш

Бэл, вынужденная разорвать помолвку с женихом, попадает в объятия преуспевающего бизнесмена. Новый роман стремительно движется к свадьбе, и в этой стремительности Бэл чудится что-то неладное.


Моя милая распутница

Безжалостный Росс Дэлговэн в ярости. Он только что узнал, что женщина, с которой у него было страстное свидание и которая утверждала, что не замужем, врала ему! Но он не знает всей правды…


Недоверчивый жених

Наконец-то Бетани познакомилась с Джоэлом, человеком, которого она любила уже несколько лет. Затем последовали ночь в пустой гостинице, полет в Нью-Йорк, чудесная свадьба. И только тогда Бетами узнала, что все происшедшее, вплоть до встречи на горной дороге, заранее спланировал Джоэл, имеющий на то свои причины.


Снегопад на курорте

Кэролайн наконец-то получила так необходимое ей место няни… собственной дочери, которую не видела ни разу в жизни. Она родила девочку в больнице, куда попала без сознания, с многочисленными травмами в результате автомобильной катастрофы.После пластической операции Кэролайн совсем не похожа на себя прежнюю. Да и имя у нее иное. Интересно, узнает ли се Мэтью Каррэн, отец ребенка?..


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…