Не отказывай себе в удовольствии - [5]
- Мисс Беннетт. Это и близко не похоже на то, о чем вы подумали.
Я чувствую, как краснею. Как бы мне сейчас хотелось сползти под стол.
- Извините, - у меня удается выдохнуть одно единственное слово. Я должна объясниться, - Я не знакома с методами пикапа здесь; я впервые нахожусь в таком месте, как это.
- Ясно, - его ямочки возвращаются; таким образом он забавляется. Не знаю, стоит ли мне сердиться на него из-за этого или же наоборот смутиться.
Злость побеждает. Я обычно уверена во всем, что я делаю, но сейчас я вне своей зоны комфорта . Это - его мир, и я в нем посторонняя.
- Вы считаете мое невежество забавным?
- Вы неправы. Я считаю Вашу неопытность интригующей.
- Какую часть из этого Вы могли счесть интригующим?
- Вы плохо знакомы с гедонизмом.
О. Теперь я его понимаю. Он рассматривает меня, как новенькую.
Свежее мясо.
Новая игрушка.
- У Вас сложилось неправильное мнение обо мне. Я не должна в этом участвовать. Это всего лишь отпуск. Так сказать, удовольствие от моих лучших друзей.
- Ваши друзья привели Вас в место, где происходят сумасшедшие вещи. И под этим, я имею в виду беспорядочные половые акты.
- Мередит и Грейсон предупредили меня.
- Ваши друзья пытаются втянуть Вас в полигамные отношения с ними?
Полигамия – это ужасно. Мередит говорила мне, что они с Грейсоном никогда не решатся на такое. Слишком много обязательств для них.
- О, мой Бог, нет! Мередит была моей лучшей подругой на протяжении девяти лет. Они с мужем просто хотели сделать что-то хорошее для меня.
- Конечно, - он настроен скептически, - Может быть именно это они вам и сказали, но думаю, их мотивы далеки от этого.
- Все не так, - понятия не имею, зачем я должна кого-то убеждать, - У меня был сложный период в жизни. Эта поездка является их подарком в честь моего развода. Они думали, что солнце и песок смогут отвлечь меня.
- И у вас получилось отвлечься?
- Не знаю. Мы приехали всего несколько часов назад.
- Тогда добро пожаловать на курорт, где все Ваши фантазии сбудутся.
- Спасибо, - думаю я.
Наш разговор ненадолго прерывается, когда появляется официант. Хорошо, что я уже знаю, чего хочу, мне не нужно смотреть меню. Сделав заказ, я возобновляю свое исследование обнаженных снимков людей на стенах. Они сделаны со вкусом и выглядят изящно. На них приятно смотреть.
- Как Вам?- странно, но мне нравится.
- Я никогда не видела ничего похожего на это. Они прекрасны
- На третьей слева. Это - я.
Я осматриваю стены, пытаясь отыскать фотографию, о которой он говорит.
И нахожу.
Боже. Он огромен. Я сглатываю.
- Это… очень мило.
Дерьмо. Не самая умная вещь, которую я могла сказать.
- Снимок, я имею в виду. Черт, это неловко.
Он начинает хохотать.
- Я шучу. Я просто хотел посмотреть на Вашу реакцию.
И мои щеки опять краснеют.
- Ну разве, Вы не комик?
- Нет, просто люблю хорошо посмеяться.
- За мой счет.
Думаю, он любит смеяться именно надо мной.
- Простите, но мне не жаль.
- Я в этом не сомневалась.
Кевин возвращается с нашими напитками, кокосово-ананасом мартини для меня и пивом для Бо. Пробую свой коктейль. И он меня не разочаровывает.
- Вы завсегдатай этого места?
- Не знаю, можно ли меня назвать завсегдатаем, но я, как правило, приезжаю сюда четыре раза в год.
- Это заставляет меня думать, что вы - завсегдатай. Это Ваш ежеквартальный визит или специальная поездка на Грешную Неделю?
- У меня тоже был трудный период в жизни. Я думал, что песок и солнце смогут отвлечь меня.
Он использует мои же слова.
- Развод?
- Нет, - больше он ничего не говорит. Никаких объяснений.
Мне любопытно узнать, что он имеет в виду, но я не не настолько груба, чтобы прямо попросить, чтобы он рассказал.
Я решаю увести разговор в более безопасное русло.
- Чем занимаешь по жизни?
- Агент по операциям с недвижимостью, но также помогаю братьям со зданиями.
Должно быть у Бо прибыльный бизнес. Иначе, у него бы не было возможности приезжать сюда четыре раза в год. Это место никак не выглядит дешевым.
- Что относительно Вас?
- Учитель средней школы. Английский и творческое письмо.
- Таким образом, Вы отдыхаете в течение лета.
- Да. Летний отпуск является огромной привилегией для того, чтобы быть учителем.
Это - одна из вещей, которые заставили меня выбрать эту профессию. Здесь и моя любовь к словам. Слова сильны. Они могут вызвать бесчисленные реакции. Радость. Боль. Пробуждение. Заставить сердце пропустить удар. Или разбить его на миллион частей.
Нам приносят наш ужин.
- Вы упоминули развод. Действительно ли расставание с мужем было таким трудным для вас?
- Да.
- Как долго Вы были женаты? - он задает слишком много вопросов.
- Мы развелись спустя неделю после нашей первой годовщины.
- Непримиримые разногласия?
Да. Это и его новая девушка.
- Можно и так сказать. Я не смогла принять его роман с одной из наших бывших студенток. Плюс ко всему, он еще и полный кретин.
- Как низко. И незаконно. Надеюсь, его привлекут к уголовной ответсвенности за это.
Я немного удивлена его раздражению. Не думаю, что это связано с его беспокойством обо мне, но не могу не проигнорировать небольшой звон радости, от того, что я услышала еще чье-то отвращение.
- Технически, его отношения с Кейтлин нельзя назвать незаконными, так как ей девятнадцать лет. Они оба утверждают, что их отношения начались после того, как она достигла совершеннолетия и получила высшее образование, так что нет ничего, за что его могли бы привлечь к ответственности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…