Не любить невозможно - [6]
Однако все ее опасения оказались напрасными. Усевшись за стол напротив своего гостя, Сюзанна уже через несколько минут чувствовала себя легко и непринужденно и весело смеялась над забавными историями из его полицейской практики, которые он рассказывал без тени улыбки, отчего было еще смешнее.
— Пострадавшая была просто вне себя и требовала, чтобы я посадил собаку за решетку, — рассказывал он, не забывая при этом отдавать должное омлету.
— За решетку?! — рассмеялась Сюзанна. — Собаку?!
— Представляете? — улыбнулся Норман. — А вина несчастной псины только и была в том, что она облаяла и загнала на дерево ее драгоценную кошечку.
Норман держался по-дружески, очень естественно, и Сюзанна тоже почувствовала себя в его обществе свободно.
— У меня тоже была когда-то кошка, — сказала она, сделав глоток из бокала. — Кошки очень независимые создания. Они никому не позволяют собой помыкать.
— Они такие, это уж точно. Себе на уме, — рассмеялся Норман, продолжая налегать на омлет.
— И часто вам приходится заниматься случаями с животными? — поинтересовалась Сюзанна, отламывая маленький кусочек булки и отправляя его в рот.
— Нет, нечасто, — покачал он головой. — Да это и не входит в мои обязанности. — И с улыбкой добавил: — Ежедневно я занимаюсь только «Белым слоном» мистера Вернера.
— Белым слоном? — Сюзанна изумленно вскинула брови. — Вы конечно же шутите?
Норман рассмеялся над ее изумлением.
— Ничуть, — заверил он ее. — Видите ли, мистер Вернер живет на окраине города, на границе участка, который я патрулирую. Ему уже за восемьдесят, но он еще в прекрасной форме. Крепкий старик. В прошлом году овдовел и теперь живет совсем один. Детей у них с миссис Вернер не было, поэтому я для него вроде сына. Знает, по какому маршруту я объезжаю участок, и каждое утро ждет меня у своего дома со стаканом адской смеси, которую называет «Белым слоном». Рассказывал мне, что одно время жил в Индии, работал там по контракту в какой-то строительной компании и рецепт этого варева привез оттуда. Утверждает, что оно придает человеку сил и укрепляет нервы. И знаете, что я вам скажу?
— Что? — спросила заинтригованная Сюзанна.
— А от него я и в самом деле лучше себя чувствую.
— Правда? В каком смысле?
— Ну… — Норман пожал плечами, — у меня прибавляется энергии. Кажется, что все мне по плечу.
— Как интересно, — пробормотала Сюзанна, которую так и подмывало спросить, прибавляет ли это зелье и сексуальной энергии. Впрочем, тут же подумала она, у такого мужчины, как Норман Чейни, ее достаточно и без допинга.
— Вы что-то притихли, — прервал ее мысли Норман. — О чем задумались?
Сюзанна покраснела и отвела глаза, радуясь, что он не умеет читать мысли.
— Я… э… думала о том, что у вас неплохо получился салат. Мне понравилось, — быстро нашлась она.
— А, ерунда, — отмахнулся он. — Вот ваш омлет действительно очень вкусный. Просто во рту тает.
— Спасибо. Впрочем, тоже ничего особенного. — Комплимент доставил Сюзане неожиданное удовольствие. — Я вообще сторонница простых блюд.
— Что ж, в мире, который с каждым днем становится все сложнее и запутаннее, я обеими руками голосую за все, что просто.
Просто. Этого слова оказалось достаточно, чтобы напомнить Сюзане, что ее спокойствие лишь временно. Потому что как раз сейчас в ее жизни все было совсем не просто. Все неожиданно усложнилось до предела, стало трудным и пугающим. И так случилось, что единственным человеком, с которым Сюзанна могла расслабиться и отвести душу, был здешний полицейский.
Но если она, не дай бог, расслабится до такой степени, что сболтнет лишнее? О боже, этого нельзя допустить ни в коем случае. Скрывая внезапно охватившую ее дрожь, она повернулась, чтобы посмотреть на настенные часы.
— О как быстро бежит время! — воскликнула она несколько нарочитым голосом. — Мне не хотелось бы показаться негостеприимной, однако…
— Вы кого-нибудь ждете? — спросил Норман несколько недовольным, как показалось Сюзанне, голосом.
— А вас это меньше всего касается! — возмущенно парировала она, но тут же смягчилась: — Вообще-то нет, я никого не жду. Просто мне еще надо подготовиться к завтрашним занятиям. Извините.
— Ну что вы. Это мне надо извиняться за то, что ворвался к вам без приглашения, напросился на ужин и отнял у вас столько времени, — сказал Норман, однако в его тоне не слышалось и намека на раскаяние. — Давайте я помогу вам с посудой, а потом пойду.
— Это совершенно ни к чему, — решительно возразила Сюзанна, вставая из-за стола. — Уборка займет не больше пяти минут. Я прекрасно справлюсь сама.
Норман тоже встал и несколько секунд стоял в нерешительности. Она затаила дыхание. Он сделал глубокий вдох и… улыбнулся.
— Значит, гоните меня, — сказал он, не двигаясь с места.
Сюзанна открыла было рот, чтобы запротестовать, но что она могла сказать? Что ей хорошо с ним и она не хочет, чтобы он уходил, но боится проговориться?
Она шагнула к входной двери, убеждая себя, что поступает правильно, и открыла ее. На прощание одарила Нормана ласковой улыбкой и произнесла:
— Не обижайтесь, прошу вас. Но мне действительно нужно готовиться к занятиям.
— Ну что вы, какие обиды? Я понимаю. Спасибо вам за то, что не прогнали и накормили чудесным ужином. Давно я так приятно не проводил время. — Произнеся последние слова, Норман осознал, что это и в самом деле так.
![Пленница в раю](/storage/book-covers/4d/4d2b6ef4ed6505453d092f611629a1b3304d488a.jpg)
Эвелин Дарси необходимо во что бы то ни стало разыскать девушку по имени Сандра Ламберт. Для этого она приезжает из Нью-Йорка на один из тропических островов в Карибском море. Ей удается достичь цели, но на ее пути встает брат девушки, могущественный и всесильный магнат Луис Ламберт. Перед его сокрушительным обаянием невозможно устоять, и Эвелин не исключение. Но что движет им – чувство или холодный расчет? Об этом ей предстоит узнать, лишь став его пленницей…
![Командировка в Шотландию](/storage/book-covers/97/97f23c3b4da5d35c66bebcef0b25561e14bd5111.jpg)
Журналистка из Нью-Йорка, Виктория Стоун, отправляется в командировку в Шотландию, чтобы написать статью об одном из самых прославленных шотландских замков, где хранятся древние сокровища. Однако она никак не ожидала, что найдет на шотландской земле нечто гораздо более ценное, чем сокровища, – она найдет там свою любовь.
![Неоконченный портрет](/storage/book-covers/d8/d8500182bb55bf3874dac85b64766f92933a3fed.jpg)
Молодая художница-портретистка получает выгодный заказ и едет в Ирландию, где встречает мужчину, перевернувшего всю ее жизнь. Гордость не позволяет ей выразить свою любовь словами, но портрет — другое дело. В нем отразилось все то, что она не может высказать вслух, но поймет ли он? Сумеет ли разгадать то, о чем говорит ему этот незаконченный портрет?..
![Алая роза Техаса](/storage/book-covers/27/2767f5b9104a9627410c710f74f00b990043303d.jpg)
Похоронив отца, известного нью-йоркского фотографа, Кейси Логан снимает на лето домик в Техасе в надежде обрести душевное спокойствие. Но надежда оказалась тщетной. Волею случая она сталкивается с Джонатаном Радманом, грубияном, игнорирующим все правила приличия и этические нормы. Кейси в растерянности. Казалось, она должна возненавидеть Джонатана, но ее почему-то неудержимо тянет к нему…
![Гостья из прошлого](/storage/book-covers/50/505f461a6225285b9d8e680e387057f91b5b6fd7.jpg)
Кто же эта таинственная незнакомка, которая так упорно его избегает? Кристиан Ричардсон, владелец крупной рыболовецкой компании в Бостоне, намерен выяснить это любой ценой. Он заинтригован, он влюблен и не привык пасовать перед трудностями, но готов ли он принять правду о своей возлюбленной?..
![Мой любимый босс](/storage/book-covers/84/84f77ffcd24e6f4c428a49708464d4b154991bb2.jpg)
Кэтрин Крэнфилд, журналистка с блестящим послужным списком, приходит работать в маленькую газету небольшого городка. Что побудило ее к этому? Проблемы на предыдущей работе? Осложнения личного характера? А может, она подослана конкурентами, чтобы нанести вред газете? Эти вопросы предстоит решить издателю Адриану Челтенхему, как и то, почему его так неодолимо влечет к этой женщине…
![Контракт на счастье](/storage/book-covers/3d/3d4d7a4ba18f552702c7d0aa5c40081d306596fa.jpg)
Когда-то Фэй Маттесон оставила Данте Валенти ради возможности заполучить более выгодного жениха. Именно так считает сам миллионер-финансист. Спустя шесть лет девушке пришлось обратиться к нему за помощью. Во что же выльется месть бывшего любовника?..
![Сложная любовь](/storage/book-covers/55/5555e91453ff2e2e81eada30717113fcc689f057.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Блаженная несвобода](/storage/book-covers/0b/0b067de9ef8e8ba1ce3970248cf8665a2d5ee0fd.jpg)
Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…
![Козырная карта](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Раскрепощение](/storage/book-covers/28/28db368478946344a1eec631d7e6406c67769aff.jpg)
Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…
![Сладкие фантазии](/storage/book-covers/21/2140bfabef8442e33f29e3ab20f0e290502790a1.jpg)
Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…