Не бросай вызов любви - [5]

Шрифт
Интервал

— Можем поехать в закусочную «Мадж» или в гриль-бар «Мадж». Крутые парни, — продолжал он, — привыкли обедать в гриль-барах. «Мадж» обслуживает местных ковбоев.

— Я бы предпочла закусочную.

Аманде хватало и одного ковбоя. И все же почему он навязался ее сопровождать? Она его привлекла, как женщина? О нет! Может, ему не хотелось обедать в одиночестве? Нет, от одиночества он явно не страдает. Значит, она интересовала его, как собеседник. Да уж, для беседы точно требовалось минимум два человека. Но она не собиралась потворствовать каждому желанию этой горы мышц.

— Я угощаю, — мрачно заявила Аманда.

Маленькая леди — весом в сто двадцать фунтов, как оценил на глаз Джей-Ти, — явно любила, чтобы последнее слово оставалось за ней. Он получил удовольствие от словесной перепалки с Амандой, хотя разговаривать с ней ему понравилось гораздо раньше, еще до того, как он осознал, какая она очаровательная собеседница. Джей-Ти притормозил. У него было правило, не позволявшее заводить краткосрочных отношений с приезжими. Он выпрыгнул из розовой «консервной банки» — так он про себя назвал автомобиль — и последовал за Амандой, которая уже шагала впереди, возмущенно покачивая бедрами.

Бросив свою шляпу на красную виниловую поверхность стола, Джей-Ти уселся рядом с Амандой, подтолкнув ее бедром, чтобы она подвинулась. Резкий выдох и напряженные плечи ясно говорили об отношении девушки к подобному размещению за столом. Что ж, похоже, он выиграл и этот раунд.

Победа сотворила чудо с его аппетитом. Каттер заказал две рубленые котлеты, двойную порцию картофеля фри и дополнительную порцию соуса, Мэри Лу, пожилая официантка в ортопедических ботинках, одобрительно покачала головой.

— Мне то же самое, пожалуйста, только без соуса, — обратилась к Мэри Лу Аманда, а затем дотронулась пальцем до подбородка Джей-Ти и захлопнула его раскрытый от удивления рот.

Какое-то время они ели молча. Неловкое молчание угнетало Аманду, поэтому она решила начать непринужденную беседу, но только ради своего пищеварения.

— Картофель фри моя слабость, — сообщила Аманда, пережевывая еду. — Он такой вкусный. Во многих заведениях готовят замороженный. — Прежде чем отправить в рот очередную хрустящую картофельную палочку, она опустила ее в кетчуп.

— А другие слабости есть? — произнес Джей-Ти мягким, тягучим, как сироп, голосом.

— На данный момент нет. — Но это было ложью.

— Это неправда.

Зеленые глаза девушки округлились под вздернутыми бровями. Как ему удалось прочесть ее мысли?

— У всех есть слабости, — как ни в чем не бывало заметил Каттер.

— Даже у вас, Джей-Ти?

— Особенно у меня.

— Ну и как вы их контролируете?

— А вы? — ответил он вопросом на вопрос, отставляя в сторону пустую тарелку.

— Без комментариев. — Аманда вытерла рот салфеткой. — Можем идти, если вы доели.

Джей-Ти тоже воздержался от комментариев. Он выпрямился во весь свой шестифутовый рост, позволив Аманде соскользнуть со своего винилового сиденья. Джей-Ти разозлился, когда, проходя мимо него, она слегка коснулась его груди и бедер своей спиной и волосами. Даже тело этой девушки было дерзким — натянутым, как струна, округлым и задиристым. Схватив чек, Аманда пронеслась мимо него по направлению к кассе. Он бросил на стол несколько смятых купюр в качестве чаевых и взял свою шляпу.

Этому необходимо положить конец! Он постоянно вынужден следовать за ней, словно потерявшийся теленок. Ни за что на свете он больше не пойдет позади нее. Даже соблазнительный вид, открывавшийся сзади, не переубедит его.

Он оставил Аманду в бакалейной лавке, а сам отправился по своим делам на ее автомобиле. В противном случае она опять заставила бы его таскать продукты.

Джей-Ти не собирался возвращаться за ней до тех пор, пока не будет уверен в том, что она уже ждет на тротуаре. Так и случилось: Аманда стояла возле бакалейной лавки. Сумки окружали ее, словно ковбои, собравшиеся вокруг костра.

Джей-Ти небрежно кивнул ей, взял несколько сумок и направился к припаркованному автомобилю. Нагруженная оставшимися продуктами, Аманда следовала за ним. Такая расстановка сил нравилась Джей-Ти гораздо больше.

Усмехаясь, он поддерживал дверцу автомобиля, пока Аманда ставила сумки на заднее сиденье. А когда она уселась на пассажирское место впереди, захлопнул дверцу. Что-то насвистывая, Джей-Ти направил машину к автомойке. Ему все же удалось усмирить эту «дикую лошадку», и настроение у него заметно улучшилось. Однако продолжалось это недолго.

На мойке Аманда выскочила из машины первой и помчалась к кассе.

«Ловко она меня провела», — подумал Джей-Ти, следуя за ней… в последний раз. Он неторопливо подошел к стене, оперся о ее бетонные блоки ногой, откинулся назад и скрестил руки на груди.

Зря он поехал с Амандой в город. Это было ошибкой, и повторять ее он больше не собирался. Джей-Ти не мог противостоять притягательной силе этого дерзкого рта и этого дерзкого наряда. Похоже, его ждет масса неприятностей.

Всю вторую половину дня Джей-Ти колебался между желанием пробудить в девушке интерес и желанием отвратить ее от себя. Он то заигрывал с ней, то препирался. Но не это беспокоило его. Каттер осуждал себя за то, что сам нарушает установленные им правила. Не важно, насколько занятными казались этот остроумный рот и эти горящие зеленые глаза, и не важно, что эти длинные красивые ноги и ложбинка между грудями были необыкновенно сексуальными. В конце месяца Аманда уже уедет. И увлечение ею было против его правил.


Рекомендуем почитать
Любит, не любит…

Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Разговоры по душам

Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..