Не боюсь Синей Бороды - [147]

Шрифт
Интервал

«Ну что ж, – подумал он, – если отсюда выход только мертвым, то воспользуемся этим. Во всяком случае, повезти его должны прямиком в морг. Он у них уже давно в покойниках числится, так что врач его осматривать наверняка не будет. А в морге люди работают. Так что у нас имеются тридцать три процента, что мне повезет, и кто-нибудь, прочитав письмо, отправит его Великому Зодчему. Тридцать три процента, что мне не повезет, и кто-нибудь, прочитав его, отдаст Комиссару. И тридцать три процента, что его вообще не найдут, и тогда оно сгорит вместе с телом соседа. В общем, шанс у меня один к трем, плюс еще тот последний, свободный процент, которым мы пока обозначим некий непредсказуемый фактор. Все не так уж и плохо».

Бухгалтер опять пристроился на коленях рядом с соседом и стал ждать.


Главный Агент вошел в кабинет и, отдав честь, вытянулся перед Великим Зодчим. Тот вяло махнул рукой, разрешая ему расслабиться. Он молча барабанил пальцами по столу, опустив глаза, без выражения на гладком лице. Главному Агенту стало не по себе.

– Ну что, – тихо спросил Великий Зодчий, все еще не глядя на Главного. – Скоро тебе будем кровавые сопли утирать?

Главный Агент встал по стойке смирно.

– Никак не пойму, Ваше бессмертие, в чем виноват. Не могли бы объяснить?

– А ты подумай хорошенько, напрягись. Тебе мозги зачем? Чтобы их по стенке размазывать?

– Никак нет.

– А если никак нет, то думай, пока есть чем.

Главный Агент не на шутку испугался.

– Никак не пойму, в чем провинился. Не изволите ли хотя бы намекнуть?

– Это ты так мои приказы выполняешь?

– Днем и ночью. Незамедлительно и беспрекословно.

– А что тогда Первый Советник у меня ночью в кабинете делал?

По ошарашенному лицу Главного Великий Зодчий понял, что промахнулся.

– Никак не могу знать, Ваше Бессмертие, позвольте вам заметить, что Первый Советник исчез из замка. Бесследно. Со вчерашнего дня. В последний раз он был зафиксирован, когда зашел в ваш кабинет, после этого все его следы теряются. Я как раз хотел доложить вам об этом. Пока все попытки найти его не увенчались успехом. Поиски продолжаются с применением нано-детекторов, способных своими лучами проникать в любые пространства.

У Великого Зодчего закружилась голова. Вдруг он почувствовал, что уже два дня толком ничего не ел. Но охвативший его страх был сильнее голода.

– А кто дал приказ выключить ночью огни на Храмовой площади?

– Извольте заметить, что Ваше Бессмертие сами и распорядились.

В глазах у Главного Агента застыло недоумение, которого не могло скрыть даже натренированное годами шпионское искусство и которое совершенно не вязалось со стойкой смирно. Великий Зодчий понял, что надо поскорее закругляться.

– Ладно, пошел отсюда. Как только будут новости, немедленно доложить.

Когда тот вышел, Великий Зодчий, встав из-за стола, на подгибающихся ногах заковылял к дивану и повалился на него в смертельной усталости, с ужасом думая, что предстоит ему в этот третий день невероятных событий, начавшихся с письма Бухгалтера.


Утром за соседом пришли два конвоира и, завернув тело в рогожу, положили на носилки. Потом один из них ладонью сгреб вещи покойного с тумбочки в пакет и тоже бросил его на носилки.

– Отмучился, бедолага, – сказал Бухгалтер. – Но, кажется, легко умер.

Ответа не последовало, конвоиры, ползая на коленях и стукаясь головами, шарили фонариками под нарами соседа.

– Вы его сразу в морг?

– Это ты ночью буянил? – спросил один, поднявшись и отряхивая штаны.

Бухгалтер пожал плечами.

– Я врача звал, думал, он его осмотрит, как полагается.

– Думает здесь только Комиссар, а не говно этноса, – сказал другой конвоир и, кивнув товарищу, взялся за носилки.

– А морг далеко?

– Не волнуйся, тебя тоже донесем и не вспотеем, – повеселел первый конвоир, и они вышли из камеры. Когда за ними с грохотом захлопнулась дверь, Бухгалтер сел на свою койку и, глядя на замызганный матрац, на котором умирал сосед, опять стал ждать.

Ни в этот, ни на следующий день к нему никого не подселили, может, не нашли пока подходящего умирающего, а может, как скоро стало казаться Бухгалтеру, про него просто забыли. На допросы его тоже не вызывали, и его тело, измученное побоями и унижениями, стало понемногу приходить в себя. Бок, правда, здорово крутило, особенно по ночам, и Бухгалтера стало чаще рвать, но ни боль, ни захлестывающая горло тошнота, после которой рот и губы разъедала желчно-кислая слюна, ни даже то, что он еще не увидел во сне сына, не могли омрачить тех тридцати трех процентов надежды, что чудом появились у него здесь после восьми месяцев. Лишь бы его не переселили, ведь именно здесь ему впервые приснился дом как добрый знак, и он написал письмо Великому Зодчему, которое сосед унес на своем теле вместе с великой тайной. Еще Бухгалтер мечтал, чтобы в камере хотя бы на одну ночь отключили свет, и он бы наконец оказался в темноте и смог предаться мыслям о своем доме, не видя грязно-зеленых стен с низким потолком в темных разводах. Когда он сказал об этом конвоиру, заметив, что при свете трудно спать, тот заржал:

– Ты что, сюда дрыхнуть пришел? Тебе, может, еще ананасов дать или нано-колы? – и с удвоенной силой захлопнул кормушку.


Рекомендуем почитать
Любовь без размера

История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.


Потомкам нашим не понять, что мы когда-то пережили

Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Привет, офисный планктон!

«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.