Названия звездного неба - [14]
Все имена созвездий, взятые от нарицательных названий людей, также имеют свои мифологические расшифровки. И все эти расшифровки, несомненно, вторичны, что видно хотя бы из того, что одно название может иметь по нескольку разных мифологических интерпретаций. Например, Возничий оказывается то Миртилом, возницей Эномая, то Автомедоном, возницей Ахилла, то сыном Тесея Ипполитом, погибшим на колеснице, то Эрехтеем (или Эрихтонием).
Самую устойчивую мифологическую расшифровку имеет созвездие Близнецов. Название это издавна отождествляют с сыновьями Зевса Диоскурами — близнецами Полидевком (римляне его именовали Поллуксом) и Кастором, которые прославились многими подвигами и братской любовью. Однако в созвездии Близнецов, как показал Г. Рей, конфигурация звезд создает четкий рисунок двух человек, взявшихся за руки: имя Близнецы возникает вполне естественно, без помощи мифологии.
И знаменательно, что вторичные мифологические расшифровки имен созвездий также связывают с царями и героями: ведь античная мифология преимущественно ими и занималась. В этой связи возникают серьезные сомнения и в первичности названий Персей, Цефей, Андромеда и т. д. Возможно, это тоже вторичные расшифровки, но закрепившиеся в списках созвездий.
Существенным представляется тот факт, что за названиями созвездий, взятыми от собственных имен мифических героев, стоит их нарицательная интерпретация. Совершенно ясно это для созвездия Геркулеса, получившего свое мифологическое имя лишь в XVI в., древние греки знали созвездие под именем Ἐγγόνασι, арабы — Джаси. Оба слова означают «коленопреклоненный» (нарицательное название человека). Имя созвездия Орион — значительно древнéе. Но тем не менее и греки, и, особенно, арабы нередко именовали его просто Великаном, не связывая имя созвездия с именем мифического великана, в которого влюбилась богиня утренней зари Эос. Менее ясны немифологические имена созвездий Цефея и Кассиопеи (у арабов — Горящий и Обладательница трона). У Андромеды их и вовсе нет. Именования типа Мусалсала «закованная в цепи» в звездном каталоге Омара Хайяма или Зло Страждающая Связана на карте И. Ф. Копиевского как будто бы порождены мифом об Андромеде. Впрочем, ас-Суфи видел схожесть, а не отражение мифа: «… созвездие Прикованной Женщины называется так потому, что правая рука ее протянута к северу до трех звездочек… а другая к югу до спины Северной Рыбы». Вряд ли относилась к Андромеде и фигура человека в изображениях древнеегипетских 26-го, 27-го и 28-го звездных деканов, отождествляемых именно с этим созвездием.
И почти у всех созвездий, имена которых взяты от названий людей, конфигурация звезд, действительно, напоминает человека. А это значит, что имена даны по сходству, что это — метафоры. В рисунке звезд можно увидеть человека вообще, но нельзя увидеть, скажем, Андромеду. Уже потом мифология дала этим небесным людям конкретные имена. Имена эти и закрепились в ряде случаев как основные названия соответствующих созвездий.
Таким образом, среди названий старых созвездий, произведенных от обозначений людей, четко различается два пласта — образования от нарицательных и собственных имен. Пласты эти относятся к разным периодам, даже разным эпохам. Здесь мы имеем дело с названиями-хронологизаторами, которые адресуются первобытнообщинному строю (производные от имен нарицательных) и зарождающемуся классовому, рабовладельческому строю (производные от имен собственных).
Имена старых созвездий, взятые от названий неодушевленных предметов, обнаруживают гораздо меньше стройности и единства, чем имена по названиям животных и людей. Создается впечатление, что из огромного количества возможных реалий выбор был сделан только по признаку схожести, хотя избирались общеизвестные и для своего времени важные вещи.
В названиях созвездий представлены различные сферы деятельности человека: искусство (Лира; известно и параллельное «одушевленное» название Ястреб; И. Ф. Копиевский на своей карте обозначил это созвездие так: «Лыра, или Сип Падающыи, или Неясыт»), наука (Треугольник), охота или военное дело (Стрела), правление (Северная Корона, Южная Корона; первоисточник названия — греч. Στέφανος — можно передать и словом Венец, как часто называют эти созвездия, а венец в старину был атрибутом не только правителей), экономика (Весы), религия (Жертвенник, или Алтарь), быт (Чаша), а также природа (Эридан; у Птолемея это созвездие называлось еще Ποταμός, а у арабов Нахр, что значит «река»: нарицательное название данной реалии вследствие мифологических ассоциаций было заменено именем легендарной реки Эридан).
За исключением Весов, с которыми мы уже знакомились выше, рисунки всех этих созвездий схожи с предметами, давшими им свои названия. При этом созвездие Лиры, как заметил Г. Рей, больше похоже на двуструнную цитру, чем на обычную лиру. Жертвенник тоже соотносится с древними формами этого культового предмета, служившего для сжигания даров, приносимых в жертву богам. Н. А. Морозов уточнил, что сияние соседствующего с созвездием Млечного Пути могло дать «мысль об огненных языках на небесном жертвеннике». Название созвездия
Воспоминания американского астронавта Майкла Маллейна посвящены одной из наиболее ярких и драматичных страниц покорения космоса – программе многоразовых полетов Space Shuttle. Опередившая время и не использованная даже на четверть своих возможностей система оказалась и самым опасным среди всех пилотируемых средств в истории космонавтики. За 30 лет было совершено 135 полетов. Два корабля из пяти построенных погибли, унеся 14 жизней. Как такое могло случиться? Почему великие научно-технические достижения несли не только победы, но и поражения? Маллейн подробно описывает период подготовки и первое десятилетие эксплуатации шаттлов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Большой космический клуб» рассчитана на широкий круг читателей и рассказывает об образовании, становлении и развитии неформальной группы стран и организаций, которые смогли запустить национальные спутники на собственных ракетах-носителях с национальных космодромов.
Автор книги Анатолий Викторович Брыков — участник Великой Отечественной войны, лауреат Ленинской премии, заслуженный деятель науки и техники РСФСР, почетный академик и действительный член Академии космонавтики им. К. Э. Циолковского, доктор технических наук, профессор, ведущий научный сотрудник 4 Центрального научно-исследовательского института Министерства обороны Российской Федерации.С 1949 года, после окончания Московского механического института, работал в одном из ракетных научно-исследовательских институтов Академии артиллерийских наук в так называемой группе Тихонравова.
Книга посвящена последнему году жизни Пушкина. В ней на основе тщательного изучения многочисленных источников рассказывается о «трудах и днях» поэта в 1836 г., анализируются неясные и запутанные эпизоды преддуэльной истории, пересматривается ряд биографических легенд в восстанавливается истинная последовательность событий, приведших к трагической гибели Пушкина. Книга представляет собой итог многолетних исследований автора — старшего научного сотрудника Всесоюзного музея А. С. Пушкина. Она предназначена как для специалистов, так и для широкого круга читателей.lenok555: Текст, напечатанный разрядкой, в fb2 выделен жирным шрифтом.
Нина Михайловна Демурова (3 октября 1930 — 11 июля 2021) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук. Книга посвящена видному английскому писателю XIX в., две сказки которого — «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — давно стали достоянием мировой культуры. Опираясь на новые данные, лишь недавно вошедшие в научный обиход, автор воссоздает образ писателя и ученого, подробно анализирует его произведения.
Современные русские фамилии возникли в результате длительного исторического развития определенного слоя лексики, приспособленного для именования людей. В работе показаны этапы становления фамилий, роль народных говоров и литературного русского языка в их формировании, типы русских фамилий. Специальные разделы посвящаются ударению в фамилиях, склонению их в современном русском языке, взаимоотношению имен собственных и нарицательных.
В книге отражены особенности развития топонимии Москвы на протяжении нескольких столетий. В ней впервые собраны и проанализированы наиболее интересные гипотезы о происхождении самого названия Москва, по-новому объясняются многие московские названия, например Останкино, Сретенка, Сокол, Химки, Кокуй и др. Серия "Литературоведение и языкознание" Наука, 1982. - 176 с, ил. 6.