Наживка - [81]
– И тут пусто, – объявил Петерсон, возвращаясь от факса, бросая на стол Магоцци листок бумаги. – Здесь все убитые за последние десять лет, по крайней мере те, что записаны на обороте снимков из дома Бена Шулера. Если б кому-то из родственников захотелось достать Мори Гилберта с компаньонами, им пришлось бы за ними гоняться в инвалидных колясках и с кислородными масками. Почти всем за семьдесят, половина покойники, или страдают слабоумием, или проходят химиотерапию со всеми вытекающими последствиями, или еще какой-нибудь кошмар. Вообще история со стариками истинно адская. У немногих, кто более или менее соображает и мог бы спланировать и совершить убийства, железные алиби на момент гибели Мори Гилберта, Розы Клебер и Бена Шулера.
Джино оглядел стол Макларена. Молодой детектив очень серьезно разговаривал по телефону, ероша рыжие волосы, которые и без того стояли торчком.
– Похоже, Макларен что-то раскопал.
– На самом деле он со своим биржевым брокером разговаривает. У нас убийств больше нет, если, конечно, вы не хотите, чтобы мы двинулись дальше последнего десятилетия.
– Боже сохрани, – вздохнул Магоцци, откидываясь на спинку кресла и потирая пальцами переносицу. – Мы и так уж впустую почти весь день потратили. Извините, ребята. Я вел вас по неверной дорожке.
– Хорошая была мысль присмотреться к родне, – сказал Джино. – Да и вроде бы некуда больше было идти. Вопрос в том, к чему мы в результате пришли? Ни единого подозреваемого.
Петерсон склонился над пухлой папкой.
– Факс от шерифа Брайнерда. Может, здесь повезет.
Джино оттолкнул ее в сторону.
– Не повезет. Единственный уцелевший член семьи в Германии. Я с ним только что разговаривал.
Петерсон всплеснул руками:
– Что дальше?
Магоцци посмотрел на него воспаленными глазами. Петерсон отчаялся. Остальные тоже. Он сам отчаялся, устал, проголодался, судя по бурчанию в желудке. Пора кончать работу. Проверена каждая ниточка, каждое предположение, выяснена каждая мелочь, кажется, двигаться в данный момент некуда. Но если с этим согласиться, значит, остается только сидеть и ждать нового выступления киллера. Для детективов-криминалистов нет ничего страшнее, когда раскрытие дела зависит от нового трупа. Джек Гилберт – очевидная следующая жертва – надежно прикрыт, а вдруг он не единственный? Вдруг убийца пропустит пока Джека и перейдет к другому из списка? В данный момент можно только надеяться, что имеющиеся у Джека сведения, в чем бы они ни заключались, выведут их на истинного подозреваемого и что Марти сумеет их выудить.
Макларен раздраженно швырнул телефонную трубку.
– Знаете, что сделал этот сукин сын? Потребовал дополнительного обеспечения каких-то дерьмовых уругвайских акций! Я нагрел ему задницу. Ну, что у вас?
– Полный ноль, – уныло сообщил Джино. – Оборвались все ниточки.
– Дальше что? Ждем очередного выстрела в Джека Гилберта?
– Гилберт плотно прикрыт, – напомнил Магоцци. – Я недавно разговаривал с Беккером. Он тенью следует за Джеком, и все они нынче вечером переезжают в отель, что слегка облегчит ему жизнь. Меня больше волнует, чтобы киллер за кого-то другого не взялся, о ком нам пока ничего не известно.
У Джино в кармане запищал телефон.
– Наверно, Анджела… Я тут торчу, а она сидит дома с двумя ребятишками и подвыпившими родителями в ожидании урагана. – Он нажал кнопку, направился к двери, прижав трубку к уху, потом развернулся и поднял палец.
Магоцци лениво перелистывал факс, пришедший из Брайнерда. Как минимум сотня страниц полицейских рапортов, результаты вскрытия, опросы, вырезки из газет…
– Молодец, – сказал в трубку Джино и с ухмылкой махнул Магоцци. – Марти прорвался, расколол Джека. Они сидят в конторе в питомнике, он говорит, что, если приедем, пока родственник не протрезвел или напрочь не отключился, получим верные указания, куда дальше двигаться.
– Слава богу, – вздохнул Петерсон. – Хотите, чтобы мы тоже поехали для поддержки?
Джино покачал головой.
– Держите при себе мобильники на случай, вдруг что-нибудь срочно придется проверить. – Он нажал кнопку быстрого вызова домашнего номера, велел Анджеле не дожидаться его, одновременно хмурясь на Магоцци, который должен был уже мчаться к дверям, а вместо того горбился над письменным столом, пристально что-то разглядывая.
– Эй, Лео, ты меня слышал?
Магоцци, не оборачиваясь, взял один из листов. Это была фотокопия некролога в брайнердской газете с изображением покойного Уильяма Хачинского, хозяина местного пансионата, вместе с сыном Томасом. Пожилой мужчина и светловолосый мальчик с нежным лицом обнимают друг друга за плечи. Улыбаются в объектив, держа ружья под мышками.
Магоцци смотрел на снимок несколько секунд, но ему показалось, что прошел целый час. Он еще раз взглянул на невинное лицо паренька, на его светлые глаза. Джефф Монтгомери.
– Господи боже мой, Джино. Томас Хачинский не в Германии.
Магоцци мгновенно окружили, стали разглядывать фотографию.
– Он самый, сучонок! – воскликнул Джино и тут только сообразил, что по-прежнему держит в руках телефонную трубку, а на другом конце его слушает Анджела.
– Ничего не пойму, – признался Макларен. – Откуда известно, что он не в Германии?
Как только к новой компьютерной игре под названием «Найди маньяка-убийцу» был открыт доступ, в реальной жизни произошли убийства, в точности повторившие два первых сценария. Разработчик игры Грейс Макбрайд и ее друзья-интеллектуалы попали в тиски. Если сообщить полиции о связи между игрой и убийствами, это привлечет внимание к их прошлому, которое они хотели бы навсегда стереть из памяти, если не сообщить, то погибнет еще восемнадцать человек.
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
Жизнь студентки Эллы Хатто внезапно превращается в кошмар. Все члены ее семьи становятся жертвами жестоких убийц. И теперь преступники охотятся за ней.Однако неожиданно на помощь Элле приходит Стивен Лукас — таинственный человек, которого некогда спас ее отец.Даже враги называют его «идеальной машиной для убийства».Стивен готов не только стать телохранителем Эллы, но и помочь ей найти и покарать тех, кто отнял жизнь у ее близких…
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.