Наживка - [13]
Лангер снова взглянул на огни, обдумывая последнюю фразу, гадая, отстранит ли его от расследования шеф Малкерсон, если написать, что Арлена Фишера специально положили на рельсы перед ожидавшимся поездом.
– Давай, пошевеливайся, – подстегнул его Макларен. – Еда доставлена.
Лангер виновато вздрогнул, поднял глаза, словно школьник, которому никогда не доставалась парта у окна. Макларен, Джино и Магоцци выкладывали на большой стол в отдел убийств пахучие бумажные пакеты.
– Почти все, – пробормотал он, повернувшись обратно к компьютеру.
– Кончай скорее, – добродушно буркнул Джино. – У меня кишки к спине прилипли.
Магоцци на него покосился:
– Где это ты набрался?
– Чего?
– Таких красочных выражений.
– У отца. Он был очень красноречивый.
Магоцци наткнулся на пакет с чесночными рулетами, принюхался.
– Что значит красноречивый?
– Красиво говорил. Слушайте, куда подевались Тинкер с Петерсоном? Вы же вместе работаете?
– Нет. У нас тут кругом журналисты, а шеф не подпускает Петерсона к камерам после того, как он обозвал наглым хреном наглого хрена с третьего канала.
– Обалдеть, – радостно охнул Джино.
– Не то слово, – согласился Макларен. – В любом случае у Тинкера завтра с утра отгул, поэтому, когда Лангер раскроет дело, вся слава достанется мне.
Лангер улыбнулся, начал распечатывать рапорт, встал, потянулся. Хорошо сидеть в офисе после работы, заниматься текущим расследованием, слушая треп коллег… Впервые за долгие годы кажется, будто все снова будет в порядке.
Доедая пятое жаренное на открытом огне куриное крылышко, он старался припомнить, остался ли «Маалокс»[8] в нижнем ящике стола, и тут Магоцци задал вопрос, после которого показалось, что всего «Маалокса» на свете не хватит.
– Ты ведь близко знаком с Марти Пульманом?
Он продолжал жевать, стараясь потянуть время. Не думайте, будто Аарон Лангер начнет говорить с полным ртом. Проглотил кусок, как застрявшую в горле лохматую собачонку.
– Практически совсем его не знал, пока не занялся убийством жены.
– Он без конца в шею нас погонял, жутко злился – подхватил Макларен. – Нельзя винить беднягу. Страшно подумать, что пережил.
– Не сомневаюсь, – кивнул Магоцци. – Знаете, мы с ним сегодня столкнулись на месте происшествия.
– Ничего удивительного, – пробормотал Лангер. – Марти всей душой любил старика.
– Дело в том, что он совсем плохо выглядит…
– Живой труп, – подтвердил Джино.
– …поэтому и спрашиваю. Мы с Джино обсуждали вопрос. Он обоим нам не понравился, подозреваем, что попал в беду, из которой самому не выбраться, думали, если вы близко сошлись…
– Нет, – перебил Лангер, взглядом прося у Макларена подтверждения. – Ни один из нас с ним не сблизился.
– Правда, он в полном упадке, – подтвердил Макларен. – Честно сказать, стал живым трупом задолго до смерти жены. Все отрицает?
Джино угрюмо кивнул:
– Говорит, нынче утром проснулся на кухне рядом с пустой бутылкой из-под виски, что делал вечером и ночью, не помнит. Спрашиваю: «Марти, ты ушел в запой с той поры, как уволился из полиции?» Он подумал секунду и говорит: «Чем объясняются провалы в памяти».
Макларен поморщился, отодвинул от себя остатки какого-то только что съеденного животного.
– Представляю, как скатился вниз по дорожке. Не помню, чтобы во время следствия хоть раз его видели трезвым. Похоже, держался только с помощью Мори.
Магоцци вопросительно поднял брови.
– Мори? Ты так хорошо его знал, что по имени называешь?
Макларен смущенно поежился:
– Его с первого взгляда можно было узнать. Такой был человек, понимаете? Известие нынче утром нас просто убило. Можно подумать, мало несчастной семье досталось. Еще скажу – убийца не здешний. Ни один человек, когда-либо встречавшийся с Мори, не стал бы его убивать.
Магоцци скомкал салфетку, отодвинулся от стола:
– Да, все так говорят, однако возникает небольшая проблема. Мори Гилберт получил пулю в голову с близкого расстояния. Не похоже ни на случайный, ни на импульсивный выстрел. Скорее на казнь.
Лангер затряс головой:
– Исключено. Даже если бы он постарался нажить врага, ничего бы не вышло. Вы даже не представляете, сколько добра он сделал людям.
– Отчасти представляем, – вставил Джино. – Видели нынче толпы возле питомника.
– Угу. Нам с трудом удалось выехать с места происшествия.
– Мы немножечко поработали, поговорили с людьми, разузнали о куче благодеяний. – Джино слизнул с указательного пальца соус, принялся листать блокнот. – Я тут переписал всех, кого он ссужал деньгами, подбирал на улицах, приводил к себе, кормил обедом… Если верите, один тип с гангстерской татуировкой заявил, что отказался от преступной жизни, попросту поговорив с Мори Гилбертом…
Лангер улыбнулся:
– Мастер был разговаривать.
– Мастер, – усмехнулся Макларен. – Ребята, у вас бы уши завяли. Но знаете, не просто трепался. Я хочу сказать, о таком думал, чего никому сроду в голову не придет.
– Например? – поинтересовался Магоцци.
– Да просто о куче всевозможных вещей, боже мой. Например, мы как-то пришли, когда дело уже раскрутилось, и Мори вдруг узнал, что я католик, помнишь, Лангер?
– Ох, помню.
– Усадил нас за кухонный стол, налил пива и начал расспрашивать, как будто я священник, семинарист или еще кто-нибудь… – Макларен слегка покачал головой, с улыбкой погрузившись в воспоминания.
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Как только к новой компьютерной игре под названием «Найди маньяка-убийцу» был открыт доступ, в реальной жизни произошли убийства, в точности повторившие два первых сценария. Разработчик игры Грейс Макбрайд и ее друзья-интеллектуалы попали в тиски. Если сообщить полиции о связи между игрой и убийствами, это привлечет внимание к их прошлому, которое они хотели бы навсегда стереть из памяти, если не сообщить, то погибнет еще восемнадцать человек.
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Маргарет «Сорока» Льюис начала делать записи в своем желтом блокноте в тот день, когда произошло кое-что, окончательно разрушившее ее семью. В ту ночь Эрин, ее сестра, сбежала из города, оставив Мэг на произвол судьбы. В ночь вечеринки у Брэндона Фиппа. Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом. Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена. Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.
Крис – молодой судмедэксперт, чья размеренная жизнь внезапно превращается в настоящий кошмар. Привычный мир меняется до неузнаваемости – люди пожирают друг друга, а города утопают в крови. Но даже это – лишь малая часть той страшной тайны, которую раскроет главный герой. Былые устои пали: удастся ли Крису выжить в новых условиях, не утратив человечность? Комментарий Редакции: «Псевдо» – это роман-аттракцион, исследующий внутренние состояния измененного сознания, которые можно физически ощутить благодаря кинематографичному стилю описания с резкими наездами и эффектом монтажа.
Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.
Перелетев за шесть минут Сибирские разливы, метеор, двигаясь от Байкальской скважины, окруженной серо-жёлтыми безжизненными горами, оказался за Уралом. Теперь справа от него находился мегаполис Новая Земля – столица Земли, – занимающий весь одноимённый архипелаг. Особенно чётко были видны элитные районы города, располагающиеся на Южном острове. Раньше, ещё до Глобального Потепления, войн, Глобального Сдвига Тектонических Плит и некоторых искусственных рельефных доработок архипелаг являлся практически непригодным для жизни, но сейчас климат и экологическая обстановка в этом районе считаются одними из лучших на планете.
Женщину терзают тревоги, что ее муж узнает про измену пятилетней давности. Узнает, что сын не от него. Но, в то же время, она хочет все ему рассказать, когда подвернется момент. Все усложняется появлением в гостях настоящего отца ее сына. Ее мучают кошмары, связанные с нерожденными дочерями. Годом раньше, до измены, ей пришлось сделать аборт. Но ей так хотелось, чтобы в их семье появился ребенок, поэтому она пошла на этот шаг и изменила своему мужу с давним другом. Между тем, сыну стали являться образы его сестренок.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.