Найти и сохранить - [4]
Она присела на краешек стула и плотно сжала ноги. Ну прямо неприкосновенная монашка!
— Он сказал вам, чего я хочу?
Голос у нее был мягкий и обволакивающий, похожий на теплый южный ветер.
— Да, — ответил он и подумал: «Какие прекрасные ножки!»
В ожидании продолжения она вежливо склонила голову. Солнечные лучи из противоположного окна падали на ее темные волосы, делая их блестящими и светящимися. Он почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к ним.
— Ну, хорошо, Маделин, — начал он, затем остановился и, улыбнувшись, продолжал: — Как вас называют друзья? Мэди?
— Они так и называют меня: Маделин, — с достоинством ответила она.
Чтобы спрятать улыбку, он сделал вид, что потер кончик носа. «Настоящая южная аристократка. Если юг вновь обретет былую силу, как бы мне не пришлось подавать ей утренний чай».
— А меня можете звать просто Вик, — весело проговорил он и перешел на деловой тон: — Лейтенант Форрестер из полиции рассказал мне о вашем плане найти брата. Так вот, сразу скажу вам, что это дурацкая затея. Советую вам отправиться домой, выбросив из головы глупые идеи. Вы и представить не можете, в какую историю вы рискуете попасть. — Он специально придал лицу суровое выражение, потому что видел — она выглядит как человек, привыкший подчиняться приказному тону.
— И все же я хочу попытаться, — Маделин не мигая смотрела на него. «Может, набивает себе цену? Именно так и ведут себя подобные типы».
— Это ваше дело. Но предупреждаю вас: я в этой авантюре не участвую.
«Под кукольно-красивой маской скрывается решительная личность, — подумал он. — Но меня это не касается, я не собираюсь заниматься ее делом».
— Боюсь, что не смогу вам помочь, — сухо проговорил он.
— Я хорошо заплачу вам, — пообещала она, крепко сжимая сумочку.
И тут он понял, что все свои деньги девушка носит в сумочке. Он нахмурился.
— Вы что, взяли с собой все свои деньги? — строго спросил он.
Ее виноватый вид говорил сам за себя.
— Вы когда-нибудь слышали о грабителях? — резко спросил он. — Ведь это Лос-Анджелес! На прошлой неделе здесь ограбили даже полицейское управление.
При звуке его громкого голоса глаза ее расширились еще больше. Заметив ее волнение, он снова опустился в кресло и провел рукой по волосам. И вопреки нормальной человеческой логике заговорил о том, о чем не хотел и думать.
— Ваш брат, может, околачивается где-нибудь поблизости от города.
— Дэви звонил именно из Лос-Анджелеса, — брат и до побега несколько раз говорил о Лос-Анджелесе. А в том, что он здесь, девушка и не сомневалась, полностью доверяя своей интуиции.
Она смотрела на Виктора с мольбой в глазах. Конечно, он разговаривал с ней довольно резко, с некоторым ехидством, но относиться к нему следовало с почтением, тем более, что лейтенант Форрестер предупредил ее: этот человек лишь изредка попадал в поле зрения полиции, что, видимо, не подразумевало в нем закоренелого преступника.
— И что же он сказал вам, когда позвонил?
Маделин безрадостно засмеялась.
— Что погода прекрасная и что у него все в порядке и не стоит беспокоиться.
Откинувшись на спинку кресла, Виктор продолжал изучать новую знакомую. Форрестер сказал, что она выглядела наивной, но он явно ошибся. Ангельское лицо, изящные манеры и южный акцент действительно придавали ей наивный вид, но решительный подбородок и сам факт, что она явилась с безрассудно смелым планом поиска брата, не могли не вызвать невольного уважения.
— Почему он убежал?
Она вздохнула.
— Мы поругались, — она заколебалась: делиться домашними тайнами с посторонними было не в ее принципах. Но в данном случае она сама пришла к нему за помощью.
— Он назвал Альберту, местечко, в котором мы живем, провинциальным городишком. Сказал, что задыхается в нем и собирается уехать. Я и подумать не могла, что он говорил серьезно.
Виктор не хотел показывать улыбку, но глаза его смеялись. «Похоже, парню и впрямь было скучно в таком городке», — подумал он, хорошо представляя себе, что это за место.
— А что думают по этому поводу ваши родители?
— Они погибли два года назад. Я назначена его опекуном, — она беспомощно протянула руки. — И вот теперь, когда он убежал, я обязана найти его, пока он не попал в какую-нибудь историю.
В ее голосе он расслышал беспокойство. Тени под ее глазами говорили о бессонных ночах. Не желая того, Виктор почувствовал свою сопричастность к ее беде и такую же обеспокоенность и вздохнул. Почему он не такой, как все нормальные люди, которые не хотят впутываться в чужие проблемы? Наоборот, он даже чувствовал, что не может не помочь этой девушке.
Она пробудила в нем еще очень сильное желание сделать что-нибудь для нее. В ее глазах была беззвучная мольба, которая тронула бы даже совершенно бездушного человека.
Маделин не была уверена, удалось ли ей достучаться до сердца этого темноволосого незнакомца. Правда, хотя и говорил он несколько лениво и вроде бы неохотно, в глазах его отражалось глубокое понимание и обеспокоенность. Она не назвала бы его привлекательным, у него были своеобразные, не совсем правильные черты лица. Но от него исходила необъяснимая сила. А его темные глубокие глаза показались ей какими-то необыкновенными.
Мимолетные романтические связи не оставляют глубокого следа в нежной душе очаровательной Евы Морган, она — преуспевающий архитектор — с неистовой страстью натуры отдается любимому ремеслу — реставрации старинных особняков в историческом районе Тулсы. Увлеченная очередным проектом, мечтая воссоздать в нем первозданный облик средневековой усадьбы, с которой связаны сентиментальные воспоминания юности, она встречает обольстительного красавца Роя Вестона — удачливого бизнесмена-строителя, чья непредсказуемая коммерческая деятельность оборачивается крушением ее талантливых замыслов.Столкновение профессиональных интересов и личностных амбиций приводит к неожиданному финалу — непримиримые гордецы находят свое счастье в объятиях друг друга.
Чем должна пожертвовать женщина ради карьеры?Джун Брукс, подающая надежды инженер, оставляет родной город и любимого человека, чтобы принять участие в осуществлении престижного проекта вдали от дома. Но нежные чувства, остуженные временем и пространством, начинают тускнеть… и Джун принимает непростое решение — забыть прошлое.Сделать это оказывается не так просто…
Решение, казалось, напрашивалось само собой. Линни требовалась работа, ее мужу-адвокату — секретарь. Днем — рядом с Уэсом, ночью — в его страстных объятиях… Это ли не разгонит грозные тучи, затягивающие безоблачный ранее небосклон ее супружества?!Вначале Уэс яростно возражает против подобной затеи, но однажды в его роскошном офисе Линни предстает перед ним в новом и неожиданном свете — разделяя тяжелую ношу будней, обнаруживая новые и неожиданные способности, — становится еще более привлекательной и желанной.
Джасинда всегда думала, что Арканзас, куда ей пришлось отправиться по делам, — забытая Богом дыра на самом краю земли. И она с нетерпением ожидала мига, когда наконец-то вернется в родной Нью-Йорк. Если бы не Эрик Фортнер… Очевидно — между ними не было ничего общего! Она — дипломированный инженер, выпускница престижного колледжа, он — недоучка, забросивший учебу в средней школе… Она — вся в помыслах о грядущем успехе и блестящей карьере, он — довольный своим существованием обыватель. Эрик — неотесанный деревенский парень, Джасинда — утонченная городская красавица… Как же могло получиться, что Эрик сможет решить сложную проблему, над которой бились лучшие умы? Как же могло случиться так, что лишь стоило его губам приникнуть к ее коже, она напрочь потеряла голову?Да, все оказалось вовсе не так, как должно было… Но почему же тогда они чувствовали себя такими счастливыми?
Блис Атвуд чувствовала, что жизнь кончилась, когда муж ее умер от разрыва сердца. Но прошел год и все понемногу стало образовываться. В ее жизни появился другой мужчина и их отношения, плавные и размеренные, приносят ей ощущения покоя и беспечности. У нее прекрасная работа, ее ценят. Но все в ее, начавшей было налаживаться, жизни переворачивается, стоило лишь встретить решительного, любящего приключения и постоянно кочующего Дрейка Ренфорда. Мучаясь чувством вины перед Куртом, она начинает встречаться с Дрейком, понимая вдруг, какую пресную жизнь вела до этого.
Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Гордая и одинокая леди Джулианна Кингблад, надумавшая до конца дней оставаться старой девой, неожиданно испытывает потрясение первого робкого чувства, но вскруживший голову объект ее запоздалой страсти — меркантильный герцог Дашмар, мечтающий отхватить богатую самку на циничном лондонском рынке невест, вероломно женится на другой. Со скандалом, бросив вызов коварному изменщику и всему опостылевшему светскому сборищу снобов и нуворишей, независимая Джулианна с разбитым сердцем скрывается в родовом поместье, не убоявшись злых духов и жутких приведений, обитающих, по слухам, в старинном особняке дедушки-маркиза.
В тот самый миг, как он появился на пляже — высокий, дочерна загорелый и удивительно обаятельный — Кенда поняла, что окончательно и бесповоротно влюбилась……Она пережила страшный тропический ураган, унесший жизнь ее отца. Заброшенная судьбой на один из самых безлюдных атоллов архипелага Фиджи, Кенда взрослела наедине с девственной природой под сказочными тропическими звездами. Время бежало незаметно… Испуганная девочка-подросток расцвела, превратившись в прелестную девушку.И вдруг из голубых загадочных далей вынырнул Он — Джон Тэйлор, загадочный красавец, обладатель роскошной яхты.
В отрочестве леди Ровену обучили многому, но не тому, как стать женой могущественного лорда. Они встретились лишь в день свадьбы, и она поклялась никогда не подчиняться этому мрачному и загадочному рыцарю, внешне изысканная галантность манер которого лишь немного уступала его надменной заносчивой грубости. Его богатейшие поместья и его постель нуждались в хозяйке, и лорд Грэстан знал, что эта воспитанная в монастыре красавица принесет ему приданое, от которого нельзя отказываться. Но тепло, принесенное ее прикосновением, заставило его вспомнить, что он уже раз был обманут женщиной, и остерегаться повторения одурачивания.
Когда Мери Мастертон уверяла пригожего незнакомца в том, что они обручены, у того не было причины не доверять ей. В конце концов, виной всему была старая рана, ввергнувшая его в пучину беспамятства! Но Мери отчетливо помнила чудовищный пожар и загадочного всадника, спасшего ее и ее собственность. Его фамильное кольцо стало ключом к разгадке – он был не кто иной как Ричард, герцог Эвэлонский.Невольный обман вскоре раскроется, лишая несчастную девушку надежды на счастье, но пламенное чувство способно разрушить любые преграды…