Найду тебя в темноте - [16]
Эффект, который он производил на меня, был просто сумасшедший.
Мгновение мы стояли в тишине. У меня внезапно отнялся язык, что, определенно, не являлось для меня нормой.
— Ты собрался домой? — спросила я его с запинкой.
Было 15:30, ну, конечно же, он уходил. Что за тупой вопрос. Если бы я могла хлопнуть себя по лбу, я бы так и поступила.
— Эм… ну, я думал проехаться, провести небольшие исследования. Я все еще не очень хорошо знаю здешние места. — Он посмотрел на меня и вскинул бровь: — Хочешь со мной? Тогда я провел бы «локальную экспертизу».
Ох, черт. Клэй и я. Вместе в машине. Одни. Это звучало как самый настоящий рай. Или источник проблем.
Я открыла рот, не уверенная, что именно сказать. Глянула на часы. Я абсолютно точно опоздала на кросс-кантри.
Я снова посмотрела на Клэя, ожидающего ответ.
— Давай же, Мэгги. Пожалуйста. Прояви сострадание к новоприбывшему парню, — подразнил он. Не дожидаясь ответа, он снял с моего плеча рюкзак. — Ну же. — Он качнул головой по направлению выхода.
Снова мельком взглянув на часы, я пожала плечами. К черту. Одно пропущенное занятие не убьет меня.
— Конечно, почему бы и нет. Не могу допустить твои бессмысленные скитания в никуда. Ведь местность может сожрать тебя.
Клэй засмеялся. Я последовала за ним к выходу из школы, стараясь не испытывать чувства вины из-за прогоревшей тренировки. Но все дольше наблюдая за его фантастической задницей в этих темных джинсах, я забыла о вине, и теперь уже стремилась превозмочь неукротимые гормоны.
Клэй слегка придержал меня за спину и направил в сторону своей машины. Я постаралась не вздохнуть от прикосновения. Сквозь топ просачивалось тепло его пальцев, и разум унесло течением грязных мыслей, в которых эти пальцы касаются меня и в других местах. Ух ты, я становилась уличной девкой.
Он щелчком разблокировал замки и открыл для меня дверь. Я посмотрела на него и излучила самодовольную улыбку.
— Какой джентльмен, — похлопала я ресницами.
Клэй опять рассмеялся и после того, как я забралась внутрь, покачал головой.
— Ну, я стараюсь. Бессмысленно обнажать мою дьявольской натуру, когда я уже встал на правильный путь. — В его глазах тлели угольки, пока он смотрел на меня, и я старалась не сглотнуть.
Клэй закрыл дверь с моей стороны и быстро сел на водительское место. Он завел «BMW», и я получила удовольствие от ровного урчания двигателя.
— Что за машина! Я постараюсь не возненавидеть тебя, когда в следующий раз буду пытаться завести свою рухлядь.
Клэй лишь натянуто улыбнулся, но не ответил. Для кого-то его машина – точно объект раздражения. Он рванул с парковочного места на главную дорогу.
— Не возражаешь? — спросила я, указывая на радио.
— Вперед, в бардачке есть несколько компакт-дисков.
Я вытащила порцию CD и удивилась, увидев часть моих любимцев.
— Тебе нравится «Placebo»? — спросила я, держа «Sleeping With Ghosts».
— О да, черт побери. Я был на их концерте в Майами пять лет назад. Они потрясны.
— Счастливчик, — проворчала я с белой завистью в голосе.
Я с щелчком открыла крышку и вставила диск в проигрыватель.
Мы несколько минут сидели в тишине, а потом альтернативный рок заполнил пространство машины. Я была загипнотизирована, когда увидела длинные пальцы Клэя, отбивающие ритм на руле. Как ему удавалось переделывать настолько обычные вещи во что-то захватывающее? Заявляю официально, я была тронута.
— Так куда мы, о наизамечательнейший гид? — спросил Клэй.
Я задумалась на мгновение, но под конец урчание желудка сделало выбор за меня. Я указала на дальний уличный знак.
— Сверни на Крэйн-авеню, а потом первый поворот налево, — проинструктировала я.
Клэй последовал моим указаниям.
— А теперь заезжай на парковку, — сказала ему я, указывая на стоянку слева.
— Мороженное в шариках? — в голосе Клэя определенно был вопрос.
Он недоверчиво посмотрел на огромного розового жирафа на фоне сверкающего желтого здания.
— Серьезно? Это место выглядит так, словно построено лет пятьдесят назад, — сказал он, когда мы вышли из машины.
Я игриво ударила его в руку.
— Не будь таким критичным. Потерпи до тех пор, пока не получишь «банановый сплит» в шариках. Ты умрешь счастливым человеком, зная, что довелось его попробовать, — уверяла я его, таща за руку.
К моему огромному удовольствию, Клэй переплел пальцы с моими и сжал. Мое сердце до боли затрепетало в груди.
— Верю тебе на слово, Мэгс. — Я удивленно посмотрела на него, ведь он так привычно использовал прозвище, данное моими близкими друзьями и семьей.
Мое имя, слетевшее с его губ, звучало очень чувственно. Подобно обещанию.
Мы добрели до главного помещения, колокольчики зазвенели, когда мы прошли через двери. Пока мы продвигались к единственной свободной кабинке, Клэй не отпускал моей руки. Плавно скользнув на потрескавшиеся виниловые сиденья, он огляделся.
— Это место битком набито, — отметил он.
Я схватила два меню рядом с пластиковыми бутылками кетчупа и горчицы.
— «Шарики» - разномастное заведение. У них самое лучшее мороженное и гамбургеры в стране. Ты еще не видел их сырного оформления, — заверила я его.
Клэй поднял керамического пингвина-солонку и посмотрел на нее так, будто она вот-вот укусит его.
Как ты можешь двигаться дальше, когда чувствуешь, что твоя жизнь закончена? Мэгги никогда не думала, что снова увидит Клэя. Поэтому она пытается собрать свою жизнь воедино, после того как ее сердце было разбито на мелкие кусочки. Пытается жить дальше и двигаться вперед, ведь именно этого хотел от нее Клэй. Клэй никогда не переставал думать о Мэгги. Даже после того, как разорвал их жизни на части и оставил ее позади, чтобы получить помощь, в которой он так отчаянно нуждался. Он исцеляется…медленно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.