Найди свою судьбу - [42]
Тамсин вздохнула.
– А ты чем занимался? В Майями-Бич было весело?
– Да, здорово! Я надевал рубашку только вечером.
– Ты отлично загорел, – улыбнулась Тамсин.
– И ты тоже. Я вижу, что климат в Англии не так уж плох.
– В Уэльсе, – поправила его Тамсин, задумчиво накручивая прядь волос на палец. – Да, погода была хорошей.
– Что ты там делала?
– Что? – Она пожала плечами. – Ну, я загорала, помогала Джоанне по дому…
– Вот так каникулы!
– Я ничего не имела против. Она ждала ребенка в это время. Он как раз родился за неделю до моего отъезда.
– Ребенок? – удивился Джерри. – Черт возьми, я думал… я хотел сказать… неужели тебя это не задевало?..
– Только сначала, – призналась она. – Но потом я поняла, что глупо было так себя вести. Я хочу сказать, что отец и Джоанна любят друг друга, поэтому им вполне естественно иметь ребенка.
– Наверное, – согласился Джерри. – Слушай, Тамсин, я скучал по тебе.
– В самом деле? – Она не смотрела ему в глаза. – Приятно слышать.
– По твоему холодному тону я понял, что ты по мне не скучала! – заметил он.
– Я… я этого не говорила… – попыталась оправдаться Тамсин.
– И не надо ничего говорить. Это очевидно. Ладно, Тамсин, я с самого начала подозревал, что безразличен тебе.
– Нет, Джерри!
– Я сам виноват. Я знал, что для тебя отказ от нашей поездки не имел такого большого значения, как для меня.
– Мне нравится быть с тобой, Джерри.
Он только кивнул, потом резко переменил тему разговора.
– Во вторник у нас будет турнир по теннису. Пойдешь со мной?
– Почему бы и нет? – согласилась она. – Это должно быть интересно.
К тому времени, как вернулся из своего турне Чарльз, а Тамсин, наконец, набралась мужества поговорить с матерью о возвращении в Уэльс, Лора убедила себя, что ошиблась, и ее дочь совсем не изменилась. Каждый день Тамсин встречалась с Джерри Торпом или с кем-нибудь из своих старых приятелей, и казалось, что поездка дочери в Европу и несколько недель, проведенных у отца, уже забыты.
Поэтому для Лоры явилось неприятным сюрпризом, когда вскоре после того, как ей сняли гипс, однажды вечером Тамсин спросила, не может ли она поговорить с матерью наедине.
В сердце Лоры сразу закралась тревога. Она нахмурилась.
– Мы теперь одна семья, дорогая. То, что ты хочешь сказать, можешь говорить в присутствии Чарльза.
После обеда Чарльз удобно устроился в кресле и развернул газету. Перед ним стоял бокал бренди. Осенний семестр скоро должен был начаться, и они с Лорой пользовались последними днями отдыха.
Тамсин помедлила, но делать было нечего.
– Хорошо, – сказала она. – Я хочу, чтобы ты разрешила мне вернуться в Трефаллат.
Лора онемела от неожиданности, и даже Чарльз оторвался от газеты и удивленно уставился на девушку.
– Ты имеешь в виду… ты хочешь вернуться к отцу? – тихо спросила Лора.
– Да. На время.
– Что это значит – на время?
– Я думаю… месяцев на шесть…
– На шесть месяцев! – воскликнула Лора. – А как же твоя учеба?
Тамсин перевела дух.
– Она может подождать.
Чарльз встал и отложил газету.
– Не кажется ли тебе, что ты поступаешь неразумно? – спросил он. – Это идея твоего отца?
– Нет. Моя. – Тамсин было неприятно отвечать на вопросы Чарльза. Он остался для нее чужим человеком. Ей гораздо ближе оказалась Джоанна, хотя Чарльза Тамсин знала гораздо дольше.
– Но я не понимаю. – Лора в волнении начала обмахиваться платком. – Что ты собираешься делать в Трефаллате целых шесть месяцев?
Тамсин пожала плечами.
– То же самое, что я делаю здесь.
– Но ты не сможешь продолжать учебу! – повторила Лора.
– Я знаю. Как ни странно, мама, люди могут вполне обходиться без этого.
– О, это все влияние твоего отца! – теряя терпение, воскликнула Лора. – Я знала, что мне не следовало отпускать тебя к нему!
– Неправда! – возмутилась Тамсин. – Он не пытался влиять на меня. Это мое собственное решение. Я хочу вернуться.
– Я не понимаю, я просто ничего не понимаю. – Лора встала с дивана и чуть прихрамывая, подошла к бару, чтобы налить себе бренди. – Я всегда считала, что ты здесь счастлива.
– Была счастлива! – Тамсин беспомощно развела руками. – Мама, люди могут быть счастливы по-разному.
– Но раньше ты к этому не стремилась!
– Раньше я не знала своего отца! – ответила Тамсин.
– Вот именно, – заметил Чарльз. – Что бы ты ни говорила, совершенно ясно, все эти твои мысли исходят от него!
– Нет! – с жаром возразила Тамсин. – Дело не только в нем.
Лора нахмурила брови.
– Что это значит? – сердито спросила она. Тамсин нервно сжала руки.
– Ну… есть еще кое-кто…
– Кое-кто? – Лора удивленно уставилась на дочь. – Что ты хочешь этим сказать?
– Я хочу сказать, там остался человек, которого я хочу увидеть вновь.
Лора закатила глаза.
– О, Боже! Какая-нибудь очередная детская влюбленность!
– Ничего подобного! – воскликнула Тамсин; ее щеки пылали.
– Тогда что же это? Ради Бога, Тамсин, разве здесь мало молодых людей? Стоило тебе ехать за тридевять земель, чтобы влюбиться в какого-то прыщавого парня с угольной шахты!
– Это… это возмутительно! – в ужасе воскликнула Тамсин.
Чарльз поднял руку.
– Давайте не будем устраивать скандал, – спокойно посоветовал он. – Нельзя превращать разговор в обмен оскорблениями – это ничего не решит. Я предлагаю дать Тамсин возможность спокойно все рассказать.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.