Найди свою судьбу - [24]
Она подняла голову и увидела, что оба — Эван и продавец — наблюдают за ней; продавец, казалось, ожидал от невесты проявления благодарности к жениху. Эван лукаво улыбался — он явно желал, чтобы Айрис начала играть свою роль.
Что в подобном случае сказала бы настоящая невеста?
— Спасибо! — произнесла девушка слегка охрипшим голосом, потянулась к Эвану и поцеловала его в щеку. Придержав лицо Айрис, чтобы она не успела отстраниться, он прижался губами к ее губам, и на мгновение у нее возникло ощущение, что игра прекратилась и все происходит по-настоящему. Поцелуй был таким нежным, что, когда Эван отодвинулся, на глазах Айрис заблестели слезы.
Глава 5
Когда Айрис наконец оказалась дома, ее взгляд то и дело привлекало сверкание бриллиантов на пальце. Домой девушку отправил Эван.
— Переоденься и возвращайся в банк к шести часам вечера, — велел он, усаживая ее в такси и укладывая свертки на заднее сиденье. — Из банка мы сразу отправимся на коктейль. — И ушел, даже не обернувшись.
Айрис сдавленным от обиды голосом назвала водителю адрес. Откинувшись на спинку сиденья, она подумала, что ничего иного ожидать и не следовало. Эван вовсе не обязан целовать ее на прощание.
Войдя в квартиру, Айрис бросила свертки на кровать и отправилась на кухню приготовить себе чашку чаю. Пока чайник закипал, она размышляла о звонке Сабины, заставившем ее принять неожиданное решение. Беда заключалась в том, что осуществить его оказалось труднее, чем предполагала Айрис. И у нее все больше усиливалось подозрение, что дальше станет еще хуже.
Зачем Эвану понадобилось целовать меня, вздохнула девушка, вынимая из чашки пакетик с заваркой. Перед ее глазами снова сверкнули бриллианты, напоминая, что отказаться от сделки уже невозможно.
Швейцар не узнал Айрис, когда она вошла в банк около шести часов вечера. На ней была короткая юбка и жакет с золочеными пуговицами, светло-каштановые кудри рассыпались по плечам. Лишь когда Айрис улыбнулась, швейцар признал ее и широко улыбнулся в ответ.
— Боже правый! А я подумал, что в банк вошла какая-то манекенщица.
Айрис усмехнулась.
— Нет, Фрэнк, это я.
— Сегодня вы, значит, не работаете?
— Нет. — Она помедлила. — Вообще-то у меня свидание с мистером Макалистером.
— Вот как! — протянул Фрэнк, с любопытством наблюдая за поднимающейся по лестнице Айрис.
Вызывая лифт, девушка подумала, что завтра новость разнесется по всему банку.
Когда она вошла в приемную, Эван заканчивал отдавать последние приказания Шерли. Он поднял голову, приветливо улыбнулся, и Айрис чуть снова не забыла, что это всего лишь игра. Не обольщайся на свой счет, сказала она себе, мило улыбаясь в ответ.
Прерывистый вздох заставил Эвана и Айрис одновременно повернуть голову. Они увидели, как Шерли вытирает глаза платочком.
— Это так романтично! — словно извиняясь за свое волнение, произнесла секретарша.
— Что именно? — недоумевающе спросила Айрис.
— Я только что рассказал Шерли о нашей помолвке, — пояснил Эван.
— Поздравляю вас! — с дрожью в голосе сказала Шерли.
— Спасибо… — растерянно поблагодарила Айрис.
— Идем, дорогая, нам пора. — Эван поскорее выпроводил ее из приемной. — Могла бы сыграть и получше, — язвительно заметил он в коридоре.
— Я не знаю, как должна вести себя невеста, — ворчливо ответила она.
— Единственное, что тебе нужно делать, — показывать, как ты счастлива видеть своего жениха!
— Я сказала, что постараюсь сделать все зависящее от меня, — попыталась защититься Айрис, пока они спускались в лифте. — Но я по профессии дизайнер, а не актриса.
— Сегодня на вечере будет присутствовать Джессика. Ты уж постарайся по такому случаю, — усмехнулся Эван. — Кроме того, — понизил он голос, потому что лифт остановился и они вышли в холл, — на коктейль прибудут несколько влиятельных клиентов, так что держи свой острый язычок за зубами и не забывай почаще улыбаться.
Айрис хмурилась все время, пока они ехали к одной из лучших гостиниц Эдинбурга, где собирались гости, приглашенные на коктейль. Она терпеть не могла подобные вечера, ведь там приходится вести бесконечные светские беседы с незнакомыми людьми.
— Бесполезная трата времени, — сердито заметила девушка.
— Возможно, — пожал плечами Эван. — Но на этих вечерах обычно завязываются важные знакомства. Тебе нужно будет только стоять рядом со мной и улыбаться как можно очаровательнее. — Он искоса взглянул на Айрис. — А ты сегодня и впрямь обворожительна.
Она недоверчиво посмотрела на Эвана и вдруг обнаружила, что не может отвести взгляд от серебристо-серой глубины его глаз, чувствуя лишь, как сильно бьется сердце.
— Приехали, сэр. — Шофер остановил автомобиль у входа в гостиницу и вышел, чтобы открыть дверцу для Айрис.
Во время приема она впервые почувствовала, как приятно быть рядом с таким человеком, как Эван, который умело ведет беседу и всегда знает, что сказать и что сделать.
Она не отпускал Айрис от себя, придерживая под руку или за талию. Девушка остро ощущала эти прикосновения и время от времени вспоминала тесные объятия и жаркие поцелуи своего мнимого жениха.
Чтобы отогнать навязчивые мысли, Айрис отпила глоток вина и вдруг замерла, заметив среди гостей знакомое лицо. Это была Линда. Она удивленно посмотрела на Айрис, затем повернулась к Джейсону и потянула его за рукав.
Горькое счастье выпадает на долю героини романа: она полюбила человека, сердце которого занято другой. Перед Джесикой возникает извечная для женщин проблема: уйти от любимого или остаться, терзаясь ревностью? Судьба ведет ее по предназначенному жизненному пути, время расставляет все по своим местам. Герой романа останавливает свой выбор на одной из двух прекрасных женщин. Кому он отдаст предпочтение, читатели узнают, пережив вместе с героями полные драматизма ситуации.
Молодая англичанка Мелани Уилкс, потеряв интересную работу и поссорившись с женихом, решает наконец-то принять приглашение двоюродной сестры и посетить Австралию, надеясь отдохнуть и залечить душевные раны перед тем, как снова ринуться в бой за свое место под солнцем.Она и подумать не могла, что вместо долгожданного отдыха ей придется превратиться в кухарку и уборщицу в яхт-клубе, хозяин которого вспыльчив, придирчив и груб. Казалось бы, Мелани должна ненавидеть своего мучителя, однако почему же ее сердце всякий раз сладко замирает при его приближении?..
Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…
Молоденькая девушка без ума влюбилась в сумасбродного, не такого, как все, парня. Тот вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой.Прошло много лет. И вот новая встреча, нарушившая покой уже нашедших, как им казалось, счастье, серьезных деловых людей…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…