Найди свою судьбу - [23]
— Как же ты собираешься объяснять факт своей помолвки друзьям? — поинтересовалась девушка. — Линда и Джейсон, например, прекрасно осведомлены о том, как я отношусь к браку. Они не поверят, если я вдруг объявлю, что собираюсь выйти за тебя замуж.
— Поверят, если скажешь, что безумно влюблена в меня.
Айрис вздрогнула.
— А что случится, когда произойдет слияние банков и нам больше не нужно будет притворяться? Мы сразу разлюбим друг друга?
— Почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Это происходит постоянно. И вообще, можешь сказать друзьям, что просто передумала!
Айрис нахмурилась.
— Нельзя ли хотя бы Линде сказать правду?
— Нет, — отрезал Эван. — Двадцать тысяч фунтов — достаточная компенсация за то, что ты немного поступишься гордостью. Никто не должен знать о нашей сделке, понятно?
Когда девушка нехотя кивнула, он продолжил:
— Если даже меня не будет рядом, ты должна убедительно показывать всем, что влюблена и счастлива. И если я услышу от кого-то из знакомых, что они сомневаются в твоей искренности, я моментально расторгну сделку, и ты никогда не увидишь своих денег. Пять тысяч фунтов я выплачу сразу, но остальное ты получишь лишь после того, как Джеф Маккой согласится на объединение банков, а Джессика увлечется кем-нибудь другим. И запомни, Айрис, тебе придется отработать каждое пенни, — твердо произнес Эван. — Ты обязана помнить, что ты моя невеста, каждую минуту из того срока, что мы вместе проведем на людях.
— А наедине? — заставила себя спросить Айрис.
Он взглянул на нее с усмешкой.
— Это на твое усмотрение.
— Я не могу войти сюда в джинсах! — Шофер остановил машину перед дорогим магазином. При виде названия у Айрис округлились глаза. — Меня даже на порог не пустят!
— Наоборот, здесь будут очень рады, когда узнают, что тебя нужно одеть с ног до головы.
Как всегда, Эван оказался прав. Айрис была удивлена той степенью предупредительности, с которой суетились вокруг нее элегантные продавщицы.
— Я не могу носить это, — тихо произнесла она, примеряя перед зеркалом очередной жакет.
— Почему? — невозмутимо поинтересовался Эван.
— Такая одежда совершенно не в моем стиле. Я прежде никогда не носила ничего подобного.
— А сейчас тебе придется это делать.
Они вышли из магазина, нагруженные множеством пакетов. Айрис с ужасом подумала о том, сколько все это может стоить, но Эван выписал чек, едва взглянув на счет.
Еще в магазине он заставил Айрис переодеться в элегантное коричневое платье с короткими рукавами и простым круглым вырезом. Она несколько минут удивленно разглядывала в зеркале свое отражение, с трудом узнавая в стройной привлекательной девушке себя.
— Тебе нравится? — спросил Эван, кладя бумажник в боковой карман пиджака.
— Не знаю, — честно призналась Айрис. — Мне кажется, что это уже не я.
— Нет, именно ты. — Он подошел сзади и положил руки ей на плечи. — Джинсы и футболка больше гармонируют с твоим сварливым характером, а в этом платье ты выглядишь как та страстная девушка, которая впервые поцеловала меня на свадьбе Линды.
По телу Айрис побежали мурашки, и она отвернулась от зеркала.
— Ошибаешься. В джинсах я чувствую себя настоящей, а это платье — лишь сценический костюм, в котором мне предстоит исполнять роль в спектакле.
Эван посмотрел на нее как-то странно.
— В таком случае надеюсь, что представление будет не менее убедительным, чем костюм, — заметил он.
На улице их встретило голубое небо и свежий воздух.
— Куда мы идем? — поинтересовалась Айрис, еле поспевая за Эваном.
— В ювелирный магазин. Как ты думаешь, какая деталь должна окончательно завершить облик моей невесты?
— Э-э… кольцо? — спросила она дрогнувшим голосом.
— Правильно. Кольцо для девушки, которую я люблю.
Его слова эхом звучали в сознании Айрис, пока она рассматривала сверкающие кольца, думая о том, какой должна быть девушка, которую Эван оценит выше собственной свободы. Подобные мысли внезапно вызвали горечь в ее душе, а бриллианты вдруг словно потускнели.
— Примерь-ка вот это.
Айрис взяла из руки Эвана кольцо с массивным бриллиантом, окруженным более мелкими, и надела на безымянный палец.
— У него слишком восточный вид, — поморщилась она.
— Не найдется ли у вас чего-нибудь попроще? — обратился Эван к продавцу. — Что ты делаешь? — добавил он, глядя на Айрис, в то время как продавец отошел к стеклянному шкафу. Она ерзала на стуле, пытаясь натянуть на колени короткую юбку.
— Я не привыкла демонстрировать ноги, — вспыхнула Айрис.
— Они у тебя очень красивые, и тебе незачем постоянно их прятать.
Она смущенно улыбнулась, В этот момент вернулся продавец, неся небольшой, обитый черным бархатом стенд с самыми изысканными кольцами, и девушка порадовалась, что может наклониться над ними и спрятать свое лицо.
— Вот, посмотри. — Эван протянул Айрис кольцо, которое украшал ряд великолепных бриллиантов, оправленных в золото. Простота кольца подчеркивала изящество камней.
— Какое красивое! — восхищенно заметила девушка. Кольцо отлично подошло, словно специально было сделано для нее. Если бы только оно символизировало собою любовь!
— Берем! — решил Эван, посмотрев в лицо Айрис. Голос его прозвучал как-то странно.
Горькое счастье выпадает на долю героини романа: она полюбила человека, сердце которого занято другой. Перед Джесикой возникает извечная для женщин проблема: уйти от любимого или остаться, терзаясь ревностью? Судьба ведет ее по предназначенному жизненному пути, время расставляет все по своим местам. Герой романа останавливает свой выбор на одной из двух прекрасных женщин. Кому он отдаст предпочтение, читатели узнают, пережив вместе с героями полные драматизма ситуации.
Молодая англичанка Мелани Уилкс, потеряв интересную работу и поссорившись с женихом, решает наконец-то принять приглашение двоюродной сестры и посетить Австралию, надеясь отдохнуть и залечить душевные раны перед тем, как снова ринуться в бой за свое место под солнцем.Она и подумать не могла, что вместо долгожданного отдыха ей придется превратиться в кухарку и уборщицу в яхт-клубе, хозяин которого вспыльчив, придирчив и груб. Казалось бы, Мелани должна ненавидеть своего мучителя, однако почему же ее сердце всякий раз сладко замирает при его приближении?..
Дерзкий авантюрный замысел побуждает Беатрис под чужим именем проникнуть в уединенное родовое гнездо барона Ральфа Маккензи. Однако суровая Шотландия — не Лондон… С первых же минут Беатрис начинает жестоко расплачиваться за свою самонадеянность. Бессознательное влечение соединяет ее с замкнутым, непредсказуемым Ральфом. Все чаще Беатрис чувствует себя на грани безумия…
Молоденькая девушка без ума влюбилась в сумасбродного, не такого, как все, парня. Тот вскружил ей голову, клялся в вечной любви и… бросил, уехав из деревни с другой.Прошло много лет. И вот новая встреча, нарушившая покой уже нашедших, как им казалось, счастье, серьезных деловых людей…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…