Навсегда вдвоем - [3]

Шрифт
Интервал

Впереди нее двигалась большая и высокая фигура. Красота особняка оказалась под стать красоте хозяина. Но не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться - ее появление не обрадовало его.

Что ж, ее тоже не радовала перспектива остаться здесь на ночь. Эйдин предпочла бы быть сейчас дома и зарыться в собственную постель. Компания недовольного миллиардера, которому удалось сколотить состояние в таком молодом возрасте, наверное, благодаря расчетливости и хладнокровию, не вдохновляла ее.

Ее вдруг охватило непреодолимое желание заговорить с ним, чтобы хоть как-то устранить напряжение, сгустившееся между ними.

- Ваш вертолет часто пролетает над моим коттеджем. Вы много путешествуете?

- Когда придется.

Хорошо, пусть ее вопрос довольно банален и не очень содержателен, но зачем же так сухо отвечать? Попытка поддержать с ней беседу не убила бы его.

Патрик остановился и, открыв дверь, указал ей жестом войти первой. Когда Эйдин проходила мимо него, Патрик окинул женщину взглядом, который ничего не выражал. Она невольно улыбнулась, но его лицо по-прежнему оставалось беспристрастным.

Его холодное отношение раздражало. В его дом ее привела необходимость. Зачем он заставляет ее чувствовать себя неловко? Эйдин гордо подняла голову и смело вошла в комнату. Первый пункт в ее списке дел на завтра - убраться отсюда как можно раньше.

Но, сделав всего несколько шагов, она невольно воскликнула:

- Ух ты! Спальня просто невероятная. И такая огромная. На постели вполне могли бы уместиться человек шесть.

Широкая кровать стояла посреди комнаты, окруженная несколькими пуфиками и креслами различных оттенков зеленого. Антикварный стол находился справа от камина из белого мрамора.

Патрик никак не отреагировал на ее слова и вышел из спальни, бросив ей через плечо:

- Пойду поищу для вас одежду, чтобы вы могли переодеться.

Эйдин скривила личико, пожурив себя за излишнюю восторженность, вызванную обстановкой дома. Отныне надо держать себя в руках.

Одна из дверей в комнате вела в ванную, другая - в гардеробную. Скорее всего, он не сильно удивится, если по возвращении увидит, что она уже заперлась в ванной.

До чего же неловкая ситуация, однако. Ворваться вот так к не особо гостеприимному хозяину поздно ночью…

Эйдин вдруг рассмеялась, представив его выражение лица, если Патрик услышит, как она весело напевает под душем. Но ее смех стих, как только он снова вошел. Ее щеки залились румянцем.

- Что-то не так? - Его брови насупились.

- Нет… Просто моя обувь пищит, как утка, при каждом шаге.

Мужчина посмотрел на нее так, будто сомневался в ее здравомыслии, а затем положил на кресло ворох одежды.

- Примите душ и переоденьтесь. Вам надо будет постирать и высушить ваши вещи потом. Прачечная комната в конце коридора. Воспользуйтесь ею, пожалуйста.

После этого мужчина отвернулся к двери, направляясь к выходу, и пожелал спокойной ночи.

- Вы не возражаете, если я чего-нибудь выпью после душа?

Ее вопрос заставил его повернуться к ней. Эйдин пожала плечами, и на ее губах появилась извиняющаяся улыбка.

- Хотелось бы согреться. Если вы скажете мне, где располагается кухня, то я загляну туда попозже.

Выражение его лица стало еще суровее. «Даже хмурая гримаса не скрывает его красоты. Наверное, он неотразим, когда улыбается. Если вообще когда-нибудь улыбается», - пронеслось у нее в голове.

- Поверните налево в конце коридора, и вы увидите лестницу, ведущую в восточное крыло. Кухня - пятая дверь налево.

Не успела Эйдин поблагодарить мужчину, как Патрика уже и след простыл.

Она устало вздохнула. Он со всеми такой неприветливый или только с ней?

Ей часто приходилось иметь дело с резкими людьми по работе, но что-то в Фитцсаймоне ее полностью обескураживало. Их будто разделяла невидимая стена. Хотя ей обычно не составляло труда найти общий язык с новыми знакомыми благодаря врожденной непринужденности.

Эйдин принялась рассматривать принесенную им одежду: серые пижамные штаны из мягкого хлопка и бледно-голубая рубашка, в которую были завернуты зубная щетка и паста.

Мысль о том, что ей придется надеть его вещи, заставила ее сердце биться чаще. Поддавшись порыву, она закрыла глаза и поднесла рубашку к лицу, чтобы вдохнуть ее запах. Но ее ожидало разочарование. От нее пахло только свежестью, и никакого намека на тот аромат, который Эйдин уловила, когда они столкнулись на пороге, - соль и сочная трава с нотками мужского тепла. Тогда ей хотелось обвить руки вокруг его талии, прижаться к нему, ощутив его силу.

Ее веки резко распахнулись. Что она делает? Этот мужчина холоднее айсберга.

Хотя какая разница? После завтрашнего утра они, наверное, больше никогда не увидятся. Тем более мужчины ее сейчас вовсе не интересовали. Независимость досталась ей нелегко, и Эйдин ею очень дорожила. Ей нравилось самой распоряжаться своей судьбой и принимать решения.

Всего одна ночь, и она возвратится к привычной жизни, основная часть которой была посвящена работе. А вечера Эйдин обычно коротала за просмотром фильмов в одиночку. Что ее более чем устраивало.


Глава 2


Шестнадцать спален, восемь гостиных. Бальный зал на триста гостей. Две библиотеки и еще куча комнат, в которых Патрик редко бывал. И все же ему претила мысль делить с кем-то дом. Хотя уже наступила полночь, и всего через несколько часов она уйдет.


Еще от автора Катрина Кадмор
Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Моя прекрасная цветочница

Грейс Чапман – неисправимая мечтательница и романтик. Она одержима идеей стать известной флористкой. Грейс уверена, что обязательно добьется своего, несмотря на недоверие со стороны родственников и друзей. Однажды судьба преподносит девушке шанс проявить себя и воплотить свою мечту в жизнь: ей поручено заняться оформлением свадьбы лучшей подруги Софии. Грейс рада такому подарку судьбы. Она собирается показать себя с лучшей стороны, но ее уверенность в себе быстро тает: на свадьбе она знакомится с братом жениха, невероятным красавцем-греком Андреасом Петракесом, который с первого мгновения занял все ее мысли.


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


После шторма

Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…