Навсегда осталась твоей - [10]

Шрифт
Интервал

Он – принц, а она всего лишь телохранительница.

Его глаза в зеркале сверкали, и девушка знала, что он сердится. Ее слова о том, что она умрет за королевский дом, задели его за живое. Но почему? Он отлично понимал, ради чего она служит в гвардии.

– Ну? – Его теплое дыхание ласкало ее обнаженную шею и плечи. – Скажите мне правду. Вы бы разделись, если бы я вам приказал?

– Да, – сказала Калиста, чтобы выяснить, какой будет его реакция. – Я разделась бы.

– Правда? – Его пальцы спустились к ее затылку и слегка надавили на него. – А если бы я приказал вам лечь в мою постель, вы бы подчинились?

Она знала, что он не имеет это в виду. Он просто злился на нее и провоцировал. Тем не менее Калиста задрожала от мысли о том, чтобы подчиниться его приказам, расстегнуть платье, раздеться и лечь в постель.

Она почувствовала пульсацию между ног и затрепетала от ощущения твердой и мускулистой груди Ксеркса и легкого прикосновения его пальцев к ее шее. Она знала, что испытывает обычное физическое влечение к мужчине. Но она не сдастся, как сдалась ее мать. В отличие от Нериды Курос Калиста – крепкий орешек.

– Да, ваше высочество, – спокойно ответила она. – Я бы подчинилась.

– Не стоит быть такой откровенной, – пробормотал принц. – Этим могут воспользоваться беспринципные люди. – Его пальцы осторожно коснулись ее шеи. – Например, такой человек, как я.

От его прикосновений по ее телу распространялись жаркие искры. Девушка вздрогнула. Никто и никогда не прикасался к ней с такой нежностью. Каждое прикосновение, которое она испытывала за прошедшие годы, было связано с жесткими и жестокими тренировками. Удары руками и ногами, чтобы убить противника.

Калиста сглотнула, пытаясь сопротивляться ощущениям. Физическое удовольствие делало ее слабой, но она не могла уступить желанию.

– Зачем вам это? – спросила она.

– Зачем мне приказывать вам лечь в мою кровать?

– Да.

– А почему бы и нет? – Ксеркс нежно и успокаивающе поглаживал ее шею, усиливая желание. – Вы красивая женщина. Я скоро сыграю помолвку с женщиной, которую не хочу и которая не хочет меня. Та женщина не такая страстная, как вы. Она не горит как солнце, в отличие от вас.

Калиста приказывала себе отойти в сторону. Она не должна стоять и разрешать ему гладить себя, заставляя чувствовать себя мягкой и податливой как расплавленный воск.

«Какая у меня красивая дочка, – говорила когда‑то ее мать, обнимая Калисту, которая вертелась перед зеркалом в одном из роскошных вечерних платьев Нериды. – Ты разобьешь много сердец, когда вырастешь…»

В конечном счете ее мать разбила сердце своего мужа и отца Калисты.

И сердце своей дочери.

Но Калиста закалила свою волю и надежно защитила свое сердце. И потребуется нечто большее, чем пустые комплименты принца, чтобы она оттаяла.

Тем не менее ее пронизывало удовольствие, потому что в глубине души Калиста оставалась той же слабой и мягкой девочкой, которая любила похвалы своей матери. Которая любила с ней обниматься и верила, что мать любит ее.

Но она должна быть настороже. Принц очень похож на ее мать – симпатичный и неверный, и Калиста не должна уступать его чарам. Он играет с ней только потому, что она ударила его по больному месту. На самом деле он не хочет ее.

– Значит, вы не будете верны своей жене? – задала она грубый и дерзкий вопрос. Она поступила так, как учил ее отец: всегда бей первой.

– Странный вопрос. – Принц казался удивленным, но в его голосе слышалась легкая горечь. – Хотя иного предположения я от вас не жду. Моя репутация подмочена. – Он разминал ее плечо большим пальцем, чтобы она расслабилась. – Но я буду ей верен. Я очень серьезно отношусь к своим обязанностям. – Он едва заметно и лукаво улыбнулся. – Я не желаю подводить своего брата.

Ей следовало уклониться от прикосновений принца и отойти от него в сторону. Но она этого не сделала, а откровенно уставилась на него, уловив нотку искренности в его голосе.

Неужели он всерьез относится к своим обязанностям? Ксеркс вел себя прилично с тех пор, как вернулся в Аксиос. Но почему Калиста должна ему верить?

Он наверняка не изменился. Если бы стал другим человеком, он бы не трогал ее.

– Вы всегда делаете то, что говорит ваш брат? – спросила она.

Принц продолжал разминать ее плечо большим пальцем.

– Да, – серьезно ответил Ксеркс. – Он мой король.

Его искренность и преданность поразили ее. Калиста испытывала такие же чувства, когда впервые поступила в армию и решила служить своей стране.

Она обернулась и посмотрела в его карие глаза. Он не улыбался, его взгляд был таким свирепым и страстным, что девушка не могла не смотреть на него.

– Поэтому вы вернулись? – спросила она. – Он вас попросил? Зачем же вы притворяетесь, что вам все равно? То, что с вами случилось…

– Нет, – тихо, но решительно сказал принц. – Хватит вопросов.

– Но…

Он приложил палец к ее губам:

– Больше не надо. – От его легкого касания девушка вздрогнула. – Я не шучу, Калиста Курос. Я беспринципный человек. Я подчиняюсь только своему королю, и я получаю то, что хочу и когда хочу. – Он отвел палец от ее рта, его взгляд остался страстным. – Вам следует уйти, потому что я хочу вас.


Еще от автора Джеки Эшенден
Повелительница сердца шейха

Все началось с того, что Шарлотта Деверо, дочь известного археолога, в поисках своего отца заблудилась в пустыне и нечаянно нарушила границы самой закрытой страны в мире — Ашкараза, о жестокости режима которого ходили ужасные слухи. Властный правитель этой страны согласился отпустить отца в обмен на согласие Шарлотты выйти за него замуж. Девушка вынуждена была согласиться. Однако несчастный по всем признакам брак обернулся счастливой возможностью обрести настоящую любовь на всю оставшуюся жизнь…


Один шанс на соблазнение

Данте Кардинали просыпается прикованным за руки и за ноги к кровати и видит девушку, которая целится в него из пистолета. Девушка сообщает ему, что намерена убить его из мести, и Данте догадывается, что перед ним Стелла Монтефиори, представительница некогда могущественного клана, глава которого был соратником отца Данте…


Лекарство для разбитого сердца

Несколько лет назад Энцо Кардинали, молодой итальянский миллиардер, пережил недолгий, но бурный роман с рыжеволосой красавицей Саммер. А теперь снова встретил ее, но уже замужнюю и с маленьким сыном на руках. Только оказалось, что ребенка она родила вовсе не от мужа, а от Энцо…


Рекомендуем почитать
Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Тропою страсти

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…