Навеки твой - [38]

Шрифт
Интервал

— Если вам что и нужно в настоящий момент, так это абсолютный покой, — считал доктор.

Две пары глаз трех цветов смотрели на маму. Та все же не поняла намека и задержалась возле Юдит еще на добрых полчаса.

2

Во второй половине воскресенья Виннингеры — Лукас с «семьей» — были приглашены к Юдит на кофе. По организационным причинам полдник, к сожалению, был перенесен в помещение для посетителей психиатрической клиники. Дети — Сибилла и Виктор — не пришли. Похоже, родители посчитали, что им пока лучше не встречаться с чокнутой тетей Юдит и ее товарищами по несчастью.

Лукас и Антония сидели рядышком, как однояйцевые близнецы, зачатые методом искусственного оплодотворения в ожидании замечаний от линейного судьи, и по очереди рассказывали очень смешные истории из провинциальной жизни, передавали сердечные приветы и пожелания скорейшего выздоровления от всех, с кем Юдит встречалась хотя бы один раз, и тактично расспрашивали о всяких вещах, умело переводя разговор на скользкую тему «психоза».

Когда все темы были исчерпаны, Юдит вернулась к состоянию внутренней уравновешенности, достигнутой, как можно предположить, с помощью медикаментов, и спросила Лукаса, не узнал ли тот что-нибудь о Ханнесе.

— Да, — ответила застигнутая врасплох Антония и сама, казалось, была ошеломлена своим сорвавшимся с языка признанием.

Юдит догадалась, зачем она в этот раз приехала в город с Лукасом и почему Лукас оказался не тем человеком, который обещал встать на ее сторону, как только он понадобится.

— Юди, мы не хотели говорить тебе это по телефону, — начал извиняться Лукас. Юдит: очень предупредительно. Лучше, конечно, в психбольнице! Антония: он навещал меня неделю назад. Юдит: тебя? Антония: да, я сама была этим несколько озадачена. Но он уже стоял под дверью. Юдит: он нисколько не изменился. Антония: нет, изменился! Она выдержала искусственную паузу и тихо продолжила:

— Юдит, мы оба, ты и я, знаем друг друга недостаточно хорошо.

— Точно, — согласилась Юдит, стараясь не вкладывать в свои слова эмоции и подавив в себе желание взглянуть на Лукаса.

Антония: вероятно, перспектива оказаться посторонним… Юдит: догадываюсь, о чем ты. Ну давай, говори уж начистоту! Антония: Юдит, этого человека ты больше не должна бояться! Юдит: это он просил мне передать? Она произнесла это так, будто с трудом подавила зевоту. Антония: нет, Юдит, это суть нашего разговора. Мое убеждение. Оно основывается на том, что мы про него знаем, то, что по нему видим, что чувствуем. Это я тебе говорю как… Юдит: как посторонняя.

— Юди! — настала очередь Лукаса. Он осторожно и элегантно взял ее левую руку в свою, стараясь проявить максимальную нежность. Все это выглядело настолько наигранно, что он, наверное, разучивал сцену перед зеркалом. Немного разочарованный тем, что в глазах Антонии не увидел ни капельки ревности, Лукас продолжал: Юди, мы хотим тебе помочь разрушить образ врага. С этим пора кончать. Это ведет тебя… да, это ведет тебя к заболеванию. — И все твои домыслы базируются на совершенно ошибочной оценке ситуации, — подвела черту, как приговор, Антония. Даже в риторике они вели себя как пара однояйцевых близнецов. Сестричка-близнец: Юдит, Ханнес не желает тебе зла! Братец-близнец: честно, все наоборот. Сестричка-близнец: он все готов сделать, чтобы ты пошла на поправку. — Момент! — запротестовала Юдит. Ее голос вновь обрел силу. Откуда он вообще мог знать, что у меня проблемы со здоровьем? — Лукас: Юди, факт давно был очевиден. Мы все догадывались. В том числе Али, Хеди, семья. От этого страдали твои друзья, все, кому ты небезразлична.

Я не хочу быть небезразличной Ханнесу. Так как — он — окончательно — перестал — быть — моим — другом! Так, теперь об этом узнала еще и сестра с неправильным прикусом. — И он никогда им больше не будет, сколько бы просителей и защитников он ни засылал к моей больничной койке. — Она высвободила руку. — Жаль, ты вошел в число его агентов. Я думала, кто-кто, а уж ты точно будешь на моей стороне. Антонии она бросила горячий взгляд. — Лукас: я на твоей стороне. Никакой другой стороны нет. Пожалуйста, постарайся понять. Это единственный выход из неприятного положения! Хорошо, хорошо, хорошо.

— Терапевтический час закончен? — спросила Юдит, заставив себя изобразить улыбку.

Медсестра, казалось, только и ждала этого сигнала.

— Посещение окончено! — Для убедительности она постучала по наручным часам.

— Юди, хочешь, я приду завтра, — спросил Лукас, — и мы все спокойно обсудим? — Он опять взял ее руку в свою, и от этого жеста Юдит стало хорошо, что бы там ни подумала Антония.

— Спасибо, не надо, я поняла, — ответила Юдит дружелюбным тоном. — И все-таки хорошо, что вы пришли! — Без уколов и таблеток она ни за что не произнесла бы эту фразу. — Позвони мне, если соскучишься, — произнес Лукас, — я всегда в твоем распоряжении.

Антония кивнула. После этого они оставили на щеках Юдит четыре поцелуя — два теплых и два холодных.

3

Во вторник у нее было первое стационарное рандеву с Джессикой Райнманн, неполных сорок лет, рост метр и шестьдесят пять сантиметров, вес не более пятидесяти килограммов, и тем не менее умная голова и как минимум высокопрофессиональный врач-психиатр. Она сидела перед большим компьютером и вводила данные Юдит с листа, на котором еще было пять или шесть имен.


Еще от автора Даниэль Глаттауэр
Рычащие птицы. Комментарии к будням

Показания к применению: эта книга – средство против мировой скорби, против уныния, отупения, бесчувствия, невежества, мизантропии, против воспроизведения речевого сора и против метеочувствительности.Способ применения: читать.Дозировка: если книготорговец не порекомендует иного, то ежедневно от трех до тридцати коротких историй перед сном и по пробуждении. При зимней депрессии – от тридцати до ста историй. По окончании начать сначала.Побочные эффекты: «Рычащие птицы» в целом хорошо переносимы. В отдельных случаях: растяжение смеховых мышц и увлажнение глаз, иногда резкие вскрики в метро.


Лучшее средство от северного ветра

Интернет-переписка Эмми и Лео — виртуозно и остроумно написанная история случайной встречи двух одиночеств в Сети. В их мейлах нет пауз. Их мысли неудержимым потоком несутся на монитор и превращаются в текст книги. Их диалог спонтанен, полон энергии, жизни и переживаний. Но выдержат ли чувства героев встречу в реальной жизни? Ведь северный ветер дует им прямо в лицо…«Лучшее средство от северного ветра» Даниэля Глаттауэра — блестящий жизнеутверждающий роман в письмах, сразу ставший бестселлером и принесший автору мировую известность.


Все семь волн

Какая разница между «совместной жизнью» и «любовной связью»? Для любовной связи двум случайно встретившимся в Интернете одиночествам не обязательно тратить два с половиной года жизни и расходовать тридцать семь кубометров букв.В Интернете эта женщина представляет собой желанный образ, иллюзию совершенства и идеал любви. А мужчина пишет милые письма и редко бывает одновременно скучным и лишенным юмора. Но счастье не складывается из одних только мейлов.Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу? Найдет ли мужчина женщину своей мечты? Сумеют ли герои покорить путеводную седьмую волну?Роман «Все семь волн» Даниэля Глаттауэра является продолжением его книги «Лучшее средство от северного ветра».


Рождественский пёс

Макс терпеть не может Рождество, а потому решил спастись от праздника бегством, улетев на Мальдивские острова. Но выполнить гениальный план мешает его собака Курт, которую не с кем оставить. Курт неприхотлив и больше спит, чем бодрствует. Любимое состояние пса — состояние абсолютного покоя.Катрин, с которой Макс познакомился по Интернету, в сочельник исполняется тридцать. Ее мать и отец никак не могут смириться с тем, что дочь до сих пор не нашла избранника: желательно мужчину элегантного, умного, из хорошей семьи, с хорошим достатком, хорошим вкусом и хорошими манерами — в общем, настоящего джентльмена.


Дар

Герольд Плассек искренне считал себя неудачником: работа неинтересная, семьи нет, зато комплексов хоть отбавляй. Он бы и рад был что-нибудь изменить, но понимал бессмысленность этих попыток. И тут вмешался его величество случай. Бывшая возлюбленная огорошила Герольда известием, что у него есть четырнадцатилетний сын Мануэль и ему предстоит провести с мальчиком некоторое время – в конце концов, это его долг. С этого момента жизнь Герольда буквально перевернулась: Мануэль словно приманил для отца удачу. Не обошлось и без детективной истории, в расследовании которой Мануэль оказал отцу неоценимую помощь.


У всех свои муравьи

Можно ли разводиться в интернете? Какое выражение морды у здоровой черепахи? А у черепахи в депрессии? Чем отличается ясная погода от безоблачной? Сколько муравьев живет на нашей планете? Кому нужен отпуск с похищением и как его организовать? Эти вопросы интересуют всех, но обычно их стесняются задавать. Даниэль Глаттауэр знает на них ответы. И охотно делится ими с читателями в своей неподражаемой ироничной манере. Любителям и ценителям сарказма читать обязательно!


Рекомендуем почитать
Нетландия. Куда уходит детство

Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.


Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!