Навеки-навсегда - [9]
Владислав мурлыкал и ласкал ей ухо.
— Только когда вы доставите мне удовольствие, княжна… А может, и потом я не захочу освободить вас.
Он подхватил ее одной рукой, легко поднял, забросил на плечо, и девушке стало тяжело дышать. В этот момент со стороны капитана Некрасова донесся какой-то шум, Владислав с любопытством поднял голову. На этот раз капитан пришпорил коня, чтобы броситься на спасение Зинаиды, но несколько разбойников уже схватили его лошадь за седло и грубо стаскивали офицера на землю.
— Прекратите, капитан! — с издевкой произнес Владислав. — Вы же не надеялись, что женщина достанется вам? Вы только слуга царя.
Бандит с ухмылкой поправил положение ноши на своем плече и любовно хлопнул Зинаиду по бедру. Обозленная княжна завопила от ярости и принялась колотить богатыря кулаками по спине.
— Отпустите меня! Подлец! Преступник!
Не обращая внимания на сопротивление, Владислав подошел к коню и отдал несколько приказов своим людям:
— Что вы пялитесь на меня, как дураки?! Немедленно принимайтесь за работу! Заберите все, что есть у этих людей, и осмотрите карету! Тащите все. Потом возвращайтесь в лагерь и ждите меня. Скоро вернутся те, кого я послал в Москву за новыми людьми. Пусть женщины приготовят для них праздничный ужин. Они, без сомнения, и маковой росинки не держали во рту и должны насладиться вновь обретенной свободой. Я присоединюсь к празднику, когда разберусь с этой дамой. — На губах его заиграла неприятная, похотливая ухмылка. — Если она окажется достойной моего внимания, то царю придется поискать другую любовницу.
Иван Воронский пытался оправдаться перед собой за то, что не бросился на защиту княжны. Эта экстравагантная, по его мнению, женщина в платье шлюхи заслуживает того, чтобы стать добычей беспутного разбойника. Если бы она была одета, как подобает боярыне, и послушалась его советов, то подобного не произошло бы. Зачем привлекать к себе внимание? Зинаида сама виновата во всем. Хотя, похоже, белокурый разбойник по-настоящему увлекся девушкой. Даже одежда из корабельной парусины не спасла бы ее.
Зинаида сидела на лошади вора и раздумывала, есть ли у нее шанс для побега. Или сейчас, или никогда. Как только Владислав окажется рядом, все будет потеряно.
Поводья болтались, а из седла торчал кнут. Зинаида не имела права упустить такой возможности. Надеясь обрести свободу, она схватила уздечку одной рукой, кнут — другой и несколько раз яростно ударила им Владислава, который пытался выхватить его из ее рук. Девушке удалось удержать кнут, и она толкнула разбойника ногой в грудь.
Владислав не ожидал такого нападения, да еще столь энергичного. Этот человек не раз бывал в схватках, достаточно закалился и посчитал, что девушка слишком хрупка и не решится на открытую борьбу. И все же она не могла справиться с таким сильным мужчиной.
Разбойник быстро выбил у нее кнут, поранив Зинаиде руку. Сжав зубы от боли, девушка схватила уздечку другой рукой, но пальцы Владислава уже держали ее, удерживая поводья. Собрав последние силы, она опять ударила бандита, отлично понимая, что долго сопротивляться не сможет. Но пока еще хватало сил, Зинаида уступать не собиралась. Через несколько мгновений княжна поняла, что ее попытки изменить ситуацию ни к чему не приведут. Разбойник задрал ей юбку и нагло положил руку на обнаженное колено. Скромность Зинаиды взбунтовалась, но его пальцы больно впились в ее тело, и Зинаида вскрикнула от боли. Оставалось только сдаться. Она прекратила борьбу, хотя в глазах все равно горела ненависть.
Выиграв схватку, Владислав уже любовно погладил обнаженное бедро девушки. Зинаида в ужасе отпрянула и издала крик ярости. А затем влепила ему такую пощечину, что у того в ушах зазвенело.
— Убери свои грязные руки, мерзавец! Царь отрубит тебе голову за это!
Владислав внимательно посмотрел на девушку, убрал руку и потер покрасневшую щеку. Его догадки оказались правильными: эта гордая княжна так просто не сдастся. Она доказывала это всем своим поведением.
— Прежде чем настанет этот день, ваш драгоценный царь должен найти людей, которые схватят меня. Ходят слухи, что он нанял инструкторов за границей для своих солдат. Но им со мной не справиться. В армии государя нет равных мне. Посмотрите на вашу свиту, если сомневаетесь. — И он кивнул в сторону охранников, а потом схватил обе руки Зинаиды и впился в нее взглядом: — Неужели вы тешите себя глупой надеждой, что кто-нибудь из этих храбрых кавалеров спасет вас? — Он жестом показал на капитана Некрасова, окруженного разбойниками, а потом — на Ивана Воронского, которому в этот момент приказали раздеться. — Лучше будьте благоразумны. Никто из присутствующих здесь не бросится вам на помощь.
Зинаида попыталась впиться ногтями в лицо Владислава.
— И все же, господин Зверь, — прокричала она, — вы заплатите за все. Вас схватят, предадут суду и повесят. Я об этом позабочусь! Обещаю!
Владислав только рассмеялся в ответ:
— Все наоборот, княжна. Я использую вас. Вы моя пленница, пока я этого хочу…
Он не закончил свою мысль — в лесу раздались пистолетные выстрелы. Трое из банды повалились на землю. Потом четвертый упал из седла и медленно сполз на землю, смотря на главаря невидящими глазами.
Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.
Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…
Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Тара, выросшая в приюте, с изумлением осознала, что ей предстоит обвенчаться с совершенно незнакомым мужчиной – Гэроном, герцогом Акрейдж, предводителем могущественного шотландского клана Маккрейг… с человеком, которому она нужна лишь как мать будущего наследника. Новоявленная герцогиня даже не подозревала ни о том, что ей надлежало стать орудием чужой мести, ни о том, что вместо этого ей предстоит спасти супруга от верной гибели…
В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Превратности любви Грэя и Лиз, влечения и безумства их романа, взорвавшего упорядоченную атмосферу поздневикторианского быта, не оставят равнодушным любознательного читателя.
Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.
Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.
Лорд Саймон дает слово умирающему другу исполнить его просьбу: стать опекуном его сестры и выдать ее замуж в течение шести месяцев или… самому жениться на ней. Увлекательный сюжет, захватывающая интрига, неожиданный поворот событий отличают новый роман знаменитой писательницы.