Натан мудрый - [25]

Шрифт
Интервал

Послушник

Немногим, господин Натан. Я рад,

Что вижу вас еще таким же бодрым.

Натан

Так вы меня знавали?

Послушник

Как же! Кто

Не знает вас, когда вы столько рук

Отметили печатью именною?

И на моей она - уж много лет.

Натан (берясь за кошелек)

Давайте ж, брат, я подновлю ее.

Послушник

О нет! Благодарю вас! Это я

Украл бы у беднейших. Мне не нужно.

А вот свое-то имя я хотел бы

Немножко подновить у вас. Могу

Без похвальбы сказать я, что и мною

Положено вам в руку кое-что,

Достойное внимания.

Натан

Простите!

Мне стыдно. Что? Напомните скорее!

Я всемеро хочу вам отплатить.

Послушник

Послушайте сначала, как я сам

Сегодня только вспомнил о залоге,

Врученном вам когда-то.

Натан

О залоге,

Врученном мне?

Послушник

Не так еще давно

Отшельником я жил на Кварантане,

Невдалеке от Иерихона. Вдруг

Нагрянули разбойники-арабы,

Разрушили и келью и часовню

И увели меня с собою. К счастью,

Мне удалось бежать. Я - к патриарху,

Просить, чтоб дал другой мне уголок,

Где господу служить в уединенье

Я мог бы до кончины безмятежной.

Натан

Я как на угольях, мой брат. Короче!

Какой залог? Врученный мне залог?

Послушник

Сейчас, сейчас! Ну, патриарх меня

Пообещал устроить на Фаворе,

Как только там очистится местечко.

А до поры до времени велел

В монастыре послушником остаться.

И вот я здесь; но, господин Натан,

Сто раз на дню мечтаю о Фаворе.

Подумать не могу без отвращенья

О том, что здесь приходится мне делать.

Вот, например...

Натан

Прошу вас покороче!

Послушник

Как раз я подошел! Проведал нынче

Наш патриарх, что здесь живет еврей,

Который христианского ребенка,

Как дочь родную, воспитал.

Натан (пораженный)

Что? Что?

Послушник

Дослушайте!.. Проведал и тотчас же

Послал меня выслеживать еврея,

А сам и рвет и мечет - так разгневан!

Он в этом усмотрел хулу на духа

Святого - грех, который мы считаем

Из всех грехов тягчайшим: слава богу,

Что суть-то хоть его для нас темна.

И тут во мне заговорила совесть;

Блеснула мысль, что ведь когда-то в этом

Великом, непростительном грехе

И мне пришлось участвовать. Скажите:

Осьмнадцать лет назад не привозил ли

К вам девочку-младенца некий конюх?

Натан

Осьмнадцать лет? Конечно, помню, помню...

Послушник

Вглядитесь же! Тот конюх - это я!

Натан

Как, это вы?

Послушник

А господин, который

Мне девочку вручил, - ну, без сомненья,

Был господин фон Фильнек! Вольф фон Фильнек!

Натан

Да, верно!

Послушник

Незадолго до того

Скончалась мать; отец же должен был

Уехать в Газу, кажется, куда

Ребенка взять не мог с собой, понятно,

Вот почему он к вам его отправил;

И я догнал в Даруне вас, не так ли?

Натан

Все верно, все!

Послушник

Легко могла бы память

Меня и обмануть. Служил я многим

Достойным господам - всех не упомнишь;

У этого же пробыл я недолго

Он смерть себе нашел под Аскалоном.

А господин он, право, был хороший.

Натан

О да! О да! За многое его,

За многое благодарить я должен!

Не раз меня спасал он от меча.

Послушник

Хвала ему! Так тем охотней, значит,

Вы приняли к себе его дочурку?

Натан

Легко понять.

Послушник

Ну, где ж она, скажите?

Не умерла? Нет, нет! Пускай живет!

И если тайну вы сберечь сумели,

Тревожиться вам нечего, надеюсь.

Натан

Тревожиться?

Послушник

Доверьтесь мне, Натан!

Я, видите ли, вот как рассуждаю:

Когда с добром, которое задумал

Я совершить, большое зло граничит,

То лучше мне добра не совершать:

Все злое нам достаточно известно,

Но доброе - далеко нет. Вполне

Естественно, что раз вы захотели

Дать девочке такое воспитанье,

Какое вам казалось наилучшим,

То воспитать ее вы постарались

Как дочь свою родную. И за это,

За всю любовь, за все заботы ваши,

Такое предстоит вам воздаянье?

Вот с чем я примириться не могу.

Вы сделали умнее бы, конечно,

Когда бы воспитанье христианки

На стороне христианам поручили;

Но ведь тогда любили бы вы разве

Дитя того, кто был вам верным другом?

А детям в этом возрасте любовь

Хотя бы зверя дикого любовь

Нужнее христианства. Христианству

Пришла б еще пора. Когда на ваших

Глазах ребенок вырос и здоровым

И нравственным, то и в очах господних

Чем был, тем и остался он. И будто

Все христианство не на иудействе

Основано? Досадно и обидно.

До слез обидно мне, когда я вижу,

Как забывать способны христиане,

Что сам-то ведь господь наш был еврей.

Натан

Вам, добрый брат, придется быть моим

Заступником, когда и ложь и злоба

За мой поступок - ах! - за мой поступок

Восстанут на меня. И только вам

Да будет он известен! Но с собою

Возьмите в гроб его! Еще ни разу

Тщеславие меня не соблазнило

Кому-нибудь поведать этот случай.

Вам одному поведаю его,

Одной благочестивой простоте

Поведаю. Она понять лишь может,

Как побеждать себя способен тот,

Кто господу чистосердечно предан.

Послушник

Что с вами? Вы растроганы? В слезах?

Натан

Дитя от вас я получил в Даруне,

А перед тем... Едва ли вам известно,

Что в Гате христиане перебили

От мала до велика всех евреев;

Едва ли вам известно, что при этом

Лишился я жены и семерых

Цветущих сыновей: у брата в доме

Я спрятал их - и все они сгорели.

Послушник

О боже правосудный!

Натан

Перед вашим

Прибытием лежал я трое суток

В золе, в пыли, - лежал и плакал. Плакал?


Еще от автора Готхольд-Эфраим Лессинг
Эмилия Галотти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лаокоон, или О границах живописи и поэзии

В серии «Классика в вузе» публикуются произведения, вошедшие в учебные программы по литературе университетов, академий и институтов. Большинство из этих произведений сложно найти не только в книжных магазинах и библиотеках, но и в электронном формате.Готхольд Лессинг (1729 – 1781) – поэт, критик, основоположник немецкой классической литературы, автор знаменитого трактата об эстетических принципах «Лаокоон, или О границах живописи и поэзии». В «Лаокооне» сравниваются два вида искусства: живопись и поэзия – на примере скульптуры Лаокоона, изображенного Садолетом, и Лаокоона, показанного Вергилием.


Басни в прозе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Материалы к 'Фаусту'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Минна фон Барнхельм, или Солдатское счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Драмы. Басни в прозе

В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.Примечания А. Подольского.Иллюстрации В. Носкова.