Натан мудрый - [23]
Саладин
Так я тебя сейчас же испытаю.
Согласен ты остаться у меня?
Со мной согласен жить? Как христианин,
Как мусульманин - это все равно!
Вот в этом же плаще или в бурнусе,
В тюрбане или в войлочном шлыке,
Как хочешь! Все равно! Я никогда
Не требовал, чтоб все деревья были
Одной корой покрыты.
Храмовник
Да, иначе
Ты не был бы самим собой, пожалуй:
А ты - герой, который бы охотней
У господа в садовниках служил.
Саладин
Ну, если так и если я не хуже
В твоих глазах, - то, значит, наше дело
Наполовину сделано?
Храмовник
Вполне!
Саладин (протягивая руку)
Так - слово?
Храмовник (ударяя по его руке
своею)
Да! Ты получаешь больше,
Чем мог ты взять. Я - твой, весь твой
отныне!
Саладин
Какая прибыль мне - в один лишь день!
Не слишком ли? Но где ж он? Не с тобою?
Храмовник
Да кто?
Саладин
Натан.
Храмовник (холодно)
Нет, я пришел один.
Саладин
Какой свершил ты подвиг! И какое
В том счастье мудрое, что подвиг этот
Для блага вот такого человека
Судьба дала свершить тебе.
Храмовник
Да, да!
Саладин
Так холодно? Нет, юноша! Когда
Свершает бог чрез нас благодеянье,
Никто из нас не смеет быть холодным,
Хотя бы из притворства это было,
Из скромности!
Храмовник
Да только в каждой вещи
На этом свете - множество сторон,
Таких сторон, что часто не постигнешь,
Как связаны они одна с другой.
Саладин
Придерживайся лучшей неизменно
И бога прославляй! Уж он-то знает,
Как что связать. Но ежели ты склонен
Творить себе повсюду затрудненья,
То ведь и мне придется быть с тобою
Настороже. Я тоже ведь, к несчастью,
Такая вещь, в которой мало связи.
Храмовник
Мне это жаль. А подозреньям мало
Подвержен я.
Саладин
Но все-таки подвержен?
Кого же ты и в чем подозреваешь?
Сдается мне - Натана! Как? Натана
Подозревать? Тебе? Так объяснись же!
Дай первый мне образчик твоего
Доверия.
Храмовник
Натан здесь ни при чем,
Я на себя досадую.
Саладин
За что же?
Храмовник
За то, что вдруг пригрезилось мне, будто
Жид может разучиться быть жидом;
И наяву пригрезилось мне это!
Саладин
Ясней! Ясней!
Храмовник
О дочери Натана
Тебе, султан, известно? Для нее
Что сделал я, то сделал потому,
Что сделал. Гордость мне не позволяла
Там благодарность пожинать, где я
Ее не сеял вовсе. День за днем
Откладывал с той девушкой я встречу,
Отец в отлучке был; потом вернулся;
Узнал; нашел меня; благодарит;
Желает, чтобы дочь его пришлась
Мне по сердцу; толкует о надеждах,
О лучезарном будущем толкует.
Я, наконец, сдаюсь, являюсь, вижу,
Что девушка действительно... Как должен
Стыдиться я, султан!
Саладин
Тебе стыдиться?
Что на тебя еврейка впечатленье
Произвела? Чего ж стыдиться тут?
Храмовник
Что в сердце, болтовней отца прельщенном,
Отпора впечатленью не нашлось!
В огонь - глупец! - я кинулся вторично:
Я сватался, и сватовство мое
Отвергнуто.
Саладин
Как так?
Храмовник
Родитель мудрый
Не наотрез мне отказал - о нет!
Но мудрому родителю сначала
Обдумать нужно, справиться... Еще бы!
Я тоже ведь обдумывал, справлялся
В то время, как в огне она кричала.
Поистине, не верх ли совершенства
Такая рассудительность и мудрость?
Саладин
Ну, ну! Что старика судить так строго!
Ведь он же на отказе не уперся?
Ведь он же не потребует, чтоб ты
Евреем стал?
Храмовник
Кто знает!
Саладин
Знает тот,
Кто самого Натана лучше знает.
Храмовник
В каких бы ни взросли мы предрассудках,
Хотя бы и познали их, - всю жизнь
Они над нами власти не теряют.
Оковы осмеять - еще не значит
От них освободиться.
Саладин
Очень метко!
Но ведь Натан - Натан уж несомненно...
Храмовник
Из всех же предрассудков самый худший
Считать свой предрассудок легче прочих...
Саладин
Бесспорно! Но Натан...
Храмовник
Ему доверить
Слепое человечество - до срока,
Когда оно прозреет...
Саладин
Но Натан!
Он этим не грешит.
Храмовник
Я сам так думал!..
Но если эта редкость, это чудо
Лишь заурядный жид, простой любитель
Разыскивать младенцев христианских,
Чтоб втайне их выращивать жидами,
Как быть тогда?
Саладин
Как? Что за обвиненье?
Храмовник
И девушка, которая служила
В его руках приманкой для меня,
Которую сулил он мне в уплату
За то, что я не мог же сделать даром!
Та девушка - отбившийся от стада
Ребенок христианский, а совсем
Не дочь его!
Саладин
И несмотря на это,
Отдать тебе ее он не желает?
Храмовник (горячо)
Желает или нет - но все раскрылось!
Раскрыт веротерпимый пустомеля!
На волка этого, свое жидовство
В овечью шкуру философской мысли
Укрывшего, я натравлю собак,
Чтоб шкуру потрепали!
Саладин (строго)
Христианин!
Спокойней!
Храмовник
Что? Спокойней, христианин?
И жид и мусульманин за свое
Держаться могут? Только христиане
За христианство выступать не смеют?
Саладин (еще строже)
Спокойней, христианин!
Храмовник (овладевая собою)
Саладин!
Я чувствую всю тяжесть укоризны,
Которую вложил ты в это слово.
Ах, если бы я знал, как поступил бы
При этом твой Ассад!
Саладин
Немногим лучше!
И уж не с меньшей пылкостью, наверно.
Но где ж ты перенял его уменье
Меня единым словом подкупать?
Конечно, если все происходило,
Как ты мне говоришь, тогда Натан
И для меня становится загадкой.
Однако он мне друг, а я вражды
Среди своих друзей не допускаю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В серии «Классика в вузе» публикуются произведения, вошедшие в учебные программы по литературе университетов, академий и институтов. Большинство из этих произведений сложно найти не только в книжных магазинах и библиотеках, но и в электронном формате.Готхольд Лессинг (1729 – 1781) – поэт, критик, основоположник немецкой классической литературы, автор знаменитого трактата об эстетических принципах «Лаокоон, или О границах живописи и поэзии». В «Лаокооне» сравниваются два вида искусства: живопись и поэзия – на примере скульптуры Лаокоона, изображенного Садолетом, и Лаокоона, показанного Вергилием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В издание вошли драмы "Мисс Сара Сампсон", "Филот", "Минна фон Барнхельм", "Эмилия Галотти", "Натан Мудрый" и басни в прозе.Перевод с немецкого Наталии Ман, П. Мелковой, Н. Вильмонта и А. Исаевой.Вступительная статья и составление Н. Вильмонта.Примечания А. Подольского.Иллюстрации В. Носкова.