Настойчивый плейбой - [37]
– Конечно, я люблю тебя, – прохрипела она и закрыла глаза.
Джереми отпустил ее руку и, как обезумевший, выскочил в коридор.
– Она очнулась! – заорал он в пустом коридоре. – Она очнулась, и она любит меня!
Никто не ответил ему, поэтому он вернулся в палату Элис и нажал кнопку вызова медсестры. Медсестра быстро пришла и нахмурилась, когда увидела, что пациентка крепко спит.
– Что случилось? – спросила она слегка устало.
– Она проснулась, – сказал ей Джереми. – Она говорила со мной.
Медсестра вздохнула:
– Ну, сейчас она спит. Слушайте, отправляйтесь домой и выспитесь. Вы должны быть отдохнувшим, когда ваша невеста придет в себя завтра утром.
– Моя невеста? – переспросил он.
– Да, ваша невеста, – сказала медсестра понимающим тоном. – Вам не помешает побриться.
Джереми потер рукой трехдневную щетину на подбородке.
– Да. Вы правы. Я не могу показаться перед Элис в таком виде.
– Умница. А теперь уходите. Если ее состояние внезапно изменится, мы вам сообщим.
Джереми поспешил из больницы, решив на этот раз все сделать правильно. Посреди ночи он приехал к знакомому ювелиру и купил у него кольцо с бриллиантом. Через час он снова сидел в зеленом виниловом кресле у ее койки. Он принял душ, побрился и надел свой любимый серый костюм. Медсестра подняла брови, глядя на него, когда пришла в палату примерно в пять утра, чтобы проверить состояние Элис.
– Ну, вы выглядите намного лучше, – сказала она. – Красивый яркий галстук. Но я подозреваю, вы не спали.
– Я немного подремал в кресле.
– Вы любите Элис, да?
– Больше чем я могу выразить словами.
– Как романтично. А когда вы попросите ее выйти за вас замуж?
– Как только она очнется.
Медсестра кивнула, улыбнулась, а затем вышла из палаты.
Через час Элис пошевелилась. Джереми не стал звать медсестру. Он держал Элис за руку и запрещал себе плакать.
Она очень медленно открыла глаза, на этот раз ее взгляд был ясным.
– Джереми. – Она мило улыбнулась. Джереми сглотнул, сдерживая слезы. – Как долго я спала?
– Шесть дней.
– Так долго. Где я?
– В Лондоне. Тебя перевезли в эту больницу, когда стало очевидно, что тебе требуется операция.
– Понятно… Я поправлюсь? – Ее взгляд потемнел от страха.
– Ты ударилась головой во время аварии. У тебя был перелом черепа. Но ты выздоровеешь.
– Это хорошо.
– Мне позвать медсестру или врача?
– Нет. Пока не надо. Я смутно помню, что ты признавался мне в любви. Или мне это приснилось?
– Я люблю тебя, Элис. Я так тебя люблю. – Зная, что действия всегда говорят громче слов, он вынул из кармана коробочку с кольцом. – Я люблю тебя, и я хочу жениться на тебе. – Он встал на колени у койки и открыл коробочку. – Ты выйдешь за меня, Элис?
Она удивленно посмотрела на кольцо, а затем на него.
– Это правда происходит, Джереми? У меня нет галлюцинаций?
– Нет, моя дорогая Элис. Авария открыла мне глаза. Я чуть не умер, когда подумал, что могу тебя потерять. Я уже давно люблю тебя. Я просто боялся смотреть правде в глаза. Ты будешь моей женой, дорогая?
Элис старалась не плакать. Она сомневалась, что Джереми захочет увидеть ее слезы. Она смотрела на прекрасное кольцо.
– Конечно, я выйду за тебя, – выдавила она и надела кольцо себе на палец. Оно было ей впору. – Спасибо, Джереми. Ты сделал меня счастливой. Я… – Она сглотнула, в ее глазах стояли слезы.
– Ах, моя дорогая! – воскликнул Джереми, вскочил и обнял ее. При этом он случайно нажал на кнопку вызова медсестры. Они обнимались, когда медсестра быстро вошла в палату.
– Ну, по-моему, пора позвать врача, – радостно сказала она. – И раздобыть шампанское!
Эпилог
Собор Святого Павла.
Двенадцать месяцев спустя
Субботним днем, в пятом часу вечера, стояла теплая погода. Гости расселись по местам, а жених и два его шафера с нетерпением ждали появления невесты.
– Алекс просил передать тебе, что он привез с собой пистолет, – прошептал Серджио Джереми.
Джереми резко поднял голову и уставился на своих лучших друзей:
– О чем ты?
– Ты просил, чтобы я пристрелил тебя, если ты когда-нибудь влюбишься, – сказал Алекс.
Джереми расхохотался, а Серджио посмотрел на него с притворной сердитостью.
– Веди себя прилично. Ты собираешься жениться. Брак – это серьезное дело.
– Я комок нервов, – ответил Джереми.
– А ты не передумал? – нахально спросил Алекс.
– Конечно нет. Честно говоря, я еще никогда ничего не ждал с таким нетерпением. Если бы я мог, то женился бы несколько месяцев назад. Но Элис хотела выйти замуж именно в июне.
– Она сильная личность, – сказал Серджио. – Но тебе нужна именно такая женщина, Джереми. А то ты слишком привык поступать по-своему.
– Мэдж тоже так говорит.
– Кто такая Мэдж?
– Моя секретарша.
Алекс кивнул:
– Ну, все мы должны за тобой присматривать. Женщины влюбляются в тебя, даже если ты и пальцем не пошевелишь. В дальнем углу церкви сидят молодые дамочки и обсуждают, чем Элис сумела тебя увлечь. Похоже, это твои бывшие подружки.
Джереми задумался, потом вздохнул:
– Это на самом деле трудно выразить словами. Элис загадка. Она само противоречие. Она может быть и страстной и холодной, и доброй и злой. Она не совершенна, но она идеально мне подходит. Я люблю ее упрямство и независимость, умение сострадать и ее страстность. Но больше всего мне нравится, что она влюбилась в меня, зная, какой я на самом деле. Она верила, что я смогу измениться к лучшему.
Серджио много лет не общался со своей сводной сестрой Беллой, поэтому ее телефонный звонок становится для него полной неожиданностью. Белла хочет провести отпуск на его вилле в Италии, и у Серджио созревает план мести. Он намерен соблазнить дочь женщины, погубившей его отца.
В браке Риса и Аланны нет места ни ревности, ни любви. И обоих вполне устраивает подобное положение вещей Однако суровые испытания, выпавшие на долю супругов, заставляют их переосмыслить отношения.
Не только коллеги, но и друзья Лии Йохансен не догадываются о том, что она дочь одного из самых богатых людей страны. Не ведает об этом и ее новый босс Джейсон Поллак. Но есть у Лии и другая тайна, о которой никто не должен знать…
Со своей страстью к планированию бедная Оливия и не предполагала, что всего лишь одна вечеринка та круто изменит всю ее хорошо продуманную жизнь…
Собираясь на костюмированную рождественскую вечеринку, Виолетта и представить не могла, что встретит там мужчину своей мечты. Он красив, знаменит, богат… и совершенно не настроен на серьезные отношения.
Ник Коулман, миллионер и известный ловелас, не знает, что такое любовь. Ни одна девушка не задерживается у него дольше нескольких месяцев. Но красавица Сара, опекуном которой он является, уже давно влюблена в него. Чтобы привлечь к себе внимание Ника, она приглашает на Рождество своего тренера…
Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…
Бизнесмен Трэвор Лоу едет в Италию, чтобы поправить здоровье. Но там на его попечении случайно оказывается хорошенькая девушка, потерявшая память. Трэвору совершенно не нужны лишние хлопоты, но не бросать же это хрупкое создание, не способное вспомнить даже свое имя! Девушка тоже была бы рада расстаться со своим спутником. Ее спаситель не похож на принца из сказки. Этот. неисправимый пессимист и зануда едва ли может решить ее проблемы… Но их совместные приключения становятся все невероятнее, загадочный клубок ее воспоминаний постепенно распутывается, а узел их отношений — затягивается все сильнее…
Этот симпатичный с виду кирпичный особняк в английском стиле пользуется дурной славой, и соседи с опаской косятся в его сторону. Поговаривают, что он служит пристанищем вампирам и прочей нечисти.Что же будет, когда судьба сведет в его стенах двоих — мужчину и женщину, пленников своих проблем? Хорошее ли оружие для детектива — бинокль, а для леди — независимость? И служит ли одиночество приемлемой платой за свободу? На эти и другие вопросы найдут ответ герои этой книги…
Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…