Настоящий мачо - [19]
Он был зол. И не мог разобраться, кому адресовалась эта злость.
Или недоумение?
Давно привыкший к женскому вниманию, Джей ни дня в своей взрослой жизни не сомневался, что он желанен, востребован, обожаем. И до сих пор все было до смешного просто. А вот встреча с Кейрой стала для него настоящим откровением…
С виду она ничем не отличалась от всех его прежних женщин. Но почему-то даже единственная возможность овладеть ею не увенчалась успехом.
Это начинало походить на ребус. Впервые в жизни Джей заинтересовался мыслями и переживаниями женщины, которую вожделел. Ему было действительно не все равно, что определяет ее поступки. Почему ей так сложно решиться на то, чему другие, по его внутреннему убеждению, посвящают свою жизнь? Не меньше Джея занимал вопрос: что его-то остановило в ту ночь? Почему он не пошел до конца и не доказал себе и ей, что она такая же, как и все?
— Мне нравится этот кант, — проговорила Кейра, придерживая край полотна.
— Приятно… потому что это мой дизайн, — радостно отозвался Алекс Жарден.
— Необычно и очень эффектно смотрится современный узор, исполненный традиционными средствами.
— У меня есть несколько работ, которые уже запущены в массовое производство. В период учебы в Англии и во Франции я частенько бродил по блошиным рынкам, собирая образцы старинных тканей. И наиболее интересные из узоров нам удалось воссоздать на этой фабрике. Винтаж сейчас весьма актуален в европейской моде…
— Меня еще интересуют ваши экспериментальные изделия, — объявила Кейра, покорно следуя за молодым дизайнером.
— Такие тоже есть, — отозвался он. — Мы не рискуем выпускать их большим метражом, но всегда беремся выполнить выгодный заказ. Если у вас есть эскизы и пожелания, то все возможно.
— Я должна переговорить на этот счет с заказчиком, — сказала Кейра.
— Нам известно, кто ваш заказчик, мисс Майерс, — многозначительно проговорил хозяин фабрики. — И передавайте привет его высочеству принцу Джейешу.
Кейра сдержанно улыбнулась, согласно кивнув в ответ.
Покинув фабрику, Кейра с удивлением обнаружила, что шофер, все это время возивший ее по городу, беседует с водителем припаркованного рядом «мерседеса». Подойдя ближе, она нашла этому объяснение, отчего ее изумление лишь возросло.
— Поедешь со мной! — распорядился Джей, сидевший за рулем «мерседеса», на заднем сиденье которого уже лежала ее сумочка.
Шофер открыл перед ней дверцу и помог расположиться на переднем пассажирском сиденье. Захлопнул дверь, пожелал ей и хозяину удачного пути.
Джей тут же, не объявляя своих намерений, набрал скорость и выехал на шоссе.
Наконец он сказал:
— Я кое-что должен обсудить с тобой, Кейра. В моем офисе.
В ответ на это Кейра лишь кивнула.
Она даже боялась строить догадки по поводу темы предстоящего разговора. Но сухой тон Джея и его неожиданное появление заставили ее насторожиться и приготовиться к худшему.
Хотя и с худшим все было не так ясно, поскольку девушка уже не знала, хочет она оставаться в Ралапуре и выполнять заказ принца или нет. Конечно, она бы страшно разочаровала Сайеда, если бы контракт оказался расторгнутым, но ее душевное спокойствие было в опасности. И если бы Кейра знала, что у нее есть возможность спастись бегством, она бы незамедлительно сделала это.
Начинало смеркаться. Первые звездочки пронзительно блистали в небе. Кейра почувствовала нудную боль в подреберье, и ее лицо невольно исказилось страданием. Она попыталась подышать воздухом улицы, но тотчас подняла стекло, потому что за окном автомобиля густился смог пополам с пылью.
— Ты решилась предпринять столь дальнюю поездку? — произнес Джей, судя по тону недовольный тем, что ему пришлось так далеко ехать за Кейрой ради неотложного разговора.
— Да, я посчитала, что для моего проекта будет полезно пообщаться непосредственно с производителями текстиля. Кстати, они демонстрируют полную готовность взять заказ под нужды декорирования твоего дворца.
— И ты не могла дождаться моего возвращения? — раздраженно спросил ее Джей.
— Но зачем? Это вопрос рабочий. Не понимаю, для чего заказчику, который платит такие деньги, занимать себя проблемой переговоров с производителем тканей…
— Да потому, что речь идет о декорировании дворца принца. Любой промышленник или торговец будет готов на любые ухищрения, лишь бы получить этот заказ. И я, как принц, должен знать, кому доверен такой ответственный заказ и не противоречит ли это политическому курсу и экономическим интересам правящей династии.
— Ах, вот оно в чем дело. Но для этого тебе следовало нанять дизайнера из местных. До сих пор я с такими тонкостями не сталкивалась. Просто рассудила: что если ты сам привел меня в ту текстильную лавочку, то и обратиться к ним за крупным заказом не будет зазорным. Ты же хочешь, чтобы в твоем дворце было все только самое лучшее! — обиженно выпалила Кейра.
— И именно поэтому мне не нужен был местный дизайнер, который бы стал продвигать интересы своей родни и друзей. Мне нужен человек незаинтересованный. Я не говорю, что ты поступила неправильно, обратившись на ткацкую фабрику. Только в дальнейшем не принимай таких решений, не посоветовавшись со мной, — предостерег ее наниматель. — Твоим доверием могут воспользоваться не самые чистоплотные дельцы. Я не хочу, чтобы мой брат, магараджа, и я стали из-за этого посмешищем.
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Жизель работает архитектором в известной фирме. Именно ее начальство командирует в качестве их представителя к одному богатому заказчику — Солу Паренти. Эта поездка весьма усложняет спокойную жизнь Жизель…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…