Наследники замка Лейк-Касл - [28]
– Да мы уж смотрим, самим не по себе, – буркнул Оливер и тут же успокаивающе похлопал по холке своего Ветерка. – Вот и конь волнуется, видите?
Тут и другие лошади забеспокоились.
– Думаю, зверя учуяли крупного, – тихо проговорил Тим Николз, лучше других ориентирующийся в лесу. – Кто тут водится, интересно? Может, медведь?
Но, к счастью, знакомиться с местными хищниками не пришлось. Впереди забрезжил свет, и они вышли на большую поляну. Здесь и устроили ночевку. Однако разожгли большой костер и всю ночь его поддерживали, дежуря по очереди.
Дальше так же неспокойно продвигались еще два дня, с трудом выискивая место, где можно заночевать более-менее безопасно. А потом в лучах выглянувшего солнца перед ними сверкнула река. Она была широкой и полноводной.
– Вилен, – радостно улыбнулся Генрих. – Вот и добрались.
– Ну, пока что радости мало, – пробурчал Сэм, – это еще только половина пути, как я понимаю.
– Да ладно тебе, – попытался урезонить его Джеф, – дойти до Ренна – это уже хорошо.
– И где он, этот Ренн? – не унимался Сэм.
Да, действительно, река вот она, есть, а где искать герцогский город, неясно. Путники остановились на возвышении у берега и стали изучать окрестности.
– Смотрите, корабль! – вдруг воскликнул Тим.
– И правда корабль, – поддержал его Оливер, всмотревшись вдаль.
По реке к ним плыло небольшое суденышко под парусом и на веслах. Их увидели, и моряки, удивленные встречей с людьми в этих заброшенных местах, замахали им руками.
– А далеко ли до Ренна, скажите? – прокричал Генрих, тоже приветственно взмахнув рукой.
– Да нет, уже недалеко, – отозвался один из матросов, – думаю, еще на полдня пути. Держитесь все время берега.
И он махнул рукой, показывая в ту сторону, откуда шли они сами.
– Хорошего плавания! – прокричал в ответ Генрих и поднял вверх обе руки в знак благодарности.
Они двинулись вдоль реки против течения и действительно еще до заката солнца достигли города. Ренн оказался небольшим, но надежно защищенным. Его окружала мощная крепостная стена. В город въехали через ворота, казавшиеся совсем маленькими на фоне высоких стен и двух стоящих по бокам массивных башен. И дорога от них вела прямиком к собору Святого Петра, как сказали стражники. Это было то, что нужно.
В соборе нашли старенького священника, который охотно рассказал им, как можно добраться до Луары. И еще посоветовал постоялый двор, где путникам лучше всего остановиться на ночлег.
Заведение оказалось чистым, еда свежей, кони и мул были накормлены. Что еще нужно путникам? И измученные трудной дорогой люди Генриха, плотно поев, завалились спать. Благо здесь не нужно было выставлять дозорных.
Наутро занялись подготовкой к дальнейшему пути, поскольку впереди оставалось еще не менее половины всего расстояния до цели. Надо было пополнить запасы продовольствия, потому что и дальше решили продвигаться прямиком через лес. Словоохотливый священник объяснил им, что можно было бы идти наезженной дорогой на Анже, но там не совсем спокойно. В последнее время появились шайки разбойников из бывших солдат, которые теперь остались не у дел. Ведь король Людовик сейчас не воюет, а занимается только государственными делами. А прямая дорога через леса выведет их ближе к тому месту, что им нужно. И встретить по пути можно только разве что лесных зверей.
На сборы и подготовку ушел весь день, и в путь тронулись следующим утром. Но теперь пробираться через лес было уже не так страшно – привыкли, наверное. И вот впереди показались знакомые места. Теперь и Генрих узнавал дорогу. Люди воспрянули духом. Наконец-то они достигли цели.
Однако, добравшись до поместья дядюшки Кристофера, барона д’Этьена, Генрих не на шутку встревожился. Здесь явно что-то было не так. Выехавший им навстречу воин был мрачен и молчалив. Хозяйского племянника он признал, однако объяснять ему ничего не стал, только жестом пригласил следовать за собой. Так же молча у прибывших приняли коней, и тревога Генриха еще больше возросла. Он бросил на Джефа призывающий к осторожности взгляд, и тут на крыльце дома появилась пожилая дама, по виду хозяйка поместья, но Генрих ее не знал. «Какого дьявола здесь произошло, – мелькнула пугающая мысль, – уж не угодили ли мы в засаду?»
Но тут дама слабо улыбнулась молодому гостю, которого до сего момента и в глаза не видела, однако слышала о нем весьма лестные слова.
– Милости прошу в дом барона д’Этьена, Генрих Лорэл, кузен, – мягко сказала она, – мой муж будет рад видеть вас. Я мадам Жаклин.
И повела молодого человека за собой вглубь дома. Джеф проводил друга тревожным взглядом, затем строго посмотрел на своих спутников – расслабляться явно было рано.
Генрих с огромным удивлением проследовал за баронессой Жаклин в личные покои барона.
– К нам прибыл твой молодой кузен Генрих Лорэл из Англии, дорогой, – негромко проговорила она, вводя гостя в большую уютную комнату.
На широкой кровати под зеленоватым балдахином Генрих увидел… Шарля д’Этьена. Мужчина был очень бледен, сильно исхудал и походил скорей на гремящий костями скелет, чем на живого человека.
– Сам Господь привел тебя к нам, мой мальчик, – радостно приветствовал он гостя, хотя голос его звучал еле слышно.
Англия, середина ХII века. Жестокий принц Юстас хочет завладеть красивой и гордой Валой, дочерью знатного рыцаря. Но та не желает покоряться этому ужасному человеку и устраивает побег. Люди принца пускаются в погоню за беглянкой. Добрая монахиня женского монастыря дает приют Вале и ее слугам, хотя принц поклялся уничтожить каждого, кто будет прятать от него Валу. Потом беглецы решаются двигаться на север. Их ждет опасная и долгая дорога до Лейк-Касла, замка благородного Ричарда Лорэла. Увидев глаза Ричарда, Вала навсегда станет его пленницей…
XIV век, Англия. Юной Лорен Эшли пришлось быстро повзрослеть. Она осталась единственной владелицей замка Эндглоу. Но хрупкой девушке не под силу самой защищать эти стены. Король Эдуард решает обручить Лорен и шотландского дворянина Ранальда Мюррея. Для обоих этот брак будет выгодным, пусть и лишенным взаимной любви. Ранальд проводит почти все свое время возле принца Уэльского, которого оберегает по долгу службы, составляющей весь смысл его жизни. А Лорен отчаянно пытается скрыть любовь к своему могучему мужу. Но когда она по стечению ужасных обстоятельств оказывается в плену, Ранальд понимает, насколько ему дорога его жена.
Англия, 1194 год. Дочь барона, юная Нада, прибыла в Лондон, чтобы встретиться с Ричардом Львиное Сердце. Она была влюблена в этого величественного мужчину. Ночь, проведенная с ним, навсегда оставила след в ее сердце после того, как король уплыл в Нормандию. А Нада родила сына Генриха. Но никто не должен был знать, что мальчик – сын Ричарда. Иначе новоиспеченный король Джон убил бы бастарда своего брата… Подрастая, Генрих становится как две капли воды похожим на отца. Тайна его происхождения раскрыта, и французский король велит убить юношу.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…