Наследники Витовта. Династическая война в Великом княжестве Литовском в 30-е годы XV века - [4]
Борис Николаевич Флоря предложил мне заняться изучением событий 30-х годов XV в., неизменно оказывал мне разностороннюю поддержку и самым внимательным образом читал мои первые тексты. Ряд ценных замечаний и указаний принадлежит оппонентам диссертации — Анне Леонидовне Хорошкевич и Павлу Владимировичу Лукину Директору Института российской истории РАН Юрию Александровичу Петрову и руководителю центра по истории Древней Руси Владимиру Андреевичу Кучкину я обязан исключительно благоприятными условиями для дальнейшей работы над текстом книги. Чрезвычайно плодотворными оказались обсуждения книги и отдельных ее частей как в стенах Института российской истории РАН, так и с многочисленными коллегами, которые не жалели своего времени для ответа на постоянно возникающие вопросы, а также ознакомиться с наименее доступными из них. Я признателен всем участникам таких обсуждений, в особенности рецензентам книги — Александру Ивановичу Груше и Римвидасу Петраускасу, а также Антону Франтишеку Брыло, Евгению Станислововичу Глинскому, Лидии Корчак, Виталию Николаевичу Михайловскому, Клаусу Найтманну, Адаму Шведе, Собеславу Шибковскому и Мареку Анджею Яницкому. Снабдить книгу редкими иллюстрациями удалось благодаря любезному содействию Видаса Долинскаса, Алексея Викторовича Мартынюка и Анатолия Аркадьевича Турилова, которым также хотелось бы выразить искреннюю благодарность. Мне вряд ли удалось бы осуществить свой замысел без финансовой поддержки Фонда Герды Хенкель (Gerda Henkel Stiftung, Дюссельдорф)[11] и Фонда «Прусское культурное наследие» (Stiftung Preußischer Kulturbesitz, Берлин)[12]. Участие в проекте подготовки нового издания «Полоцких грамот», поддержанном Российским гуманитарным научным фондом[13], позволило обнаружить в историческом архиве г. Риги ряд новых документов, чрезвычайно важных для понимания того, каким образом функционировало Великое княжество Литовское на рубеже XIV–XV вв. На завершающем этапе работы над книгой несколько новых источников удалось обнаружить и использовать благодаря участию в подготовке издания документов польско-литовско-орденского «вечного мира», заключенного в Бресте Куявском 31 декабря 1435 г. Этот проект поддержан польским Национальным центром науки (Narodowe centrum nauki, Варшава), а его результаты должны увидеть свет в ближайшие годы. Наконец, эта работа никогда бы не увидела свет, если бы не терпение и забота моих близких.
Обзор историографии
События в Великом княжестве Литовском 30-х годов XV в. изучались историками нескольких стран — России, Польши, Литвы, Украины, Белоруссии и Германии. Однако национальная традиция их изучения сложилась не во всех из них. В периоды повышенного интереса к данной теме (конец XIX — первая половина XX в., конец XX — начало XXI в.) национальные исторические школы тесно взаимодействовали между собой. Творчество некоторых ученых сложно «классифицировать» «по национальному признаку»: скажем, дореволюционные работы М. В. Довнар-Запольского вполне выдержаны в духе тогдашней российской историографии, а после революции 1917 г. он стал основоположником белорусской исторической науки[14].
Первая работа, посвященная событиям 1430-х годов в Великом княжестве Литовском, появилась в начале XIX в. Это была биография князя Свидригайла Ольгердовича, принадлежащая перу немецкого драматурга, историка-аматора, долгое время служившего в России, Августа Фридриха Фердинанда фон Коцебу (1761–1819). Коцебу одним из первых получил доступ к материалам архива великих магистров Тевтонского ордена, хранившегося в Кенигсберге. На их основе он написал четырехтомную «Старинную историю Пруссии», а затем приступил к работе над биографией Свидригайла, оконченной к 1817 г.[15]
Собственно научное значение его книги состоит как раз в том, что он попытался ввести в оборот новые источники о деятельности этого князя[16]. Коцебу явно идеализирует героя своей книги, превозносит его достоинства, что казалось наивным уже современникам (в частности, H. М. Карамзину[17]), как и общий вывод: если бы Свидригайло не был свергнут с престола ВКЛ в 1432 г., Польша уже в первой половине XV в. могла бы стать «литовско-русской провинцией»[18]. Несмотря на значение книги для тогдашней науки, политическую «благонадежность» и ходатайство графа Н. П. Румянцева, ее русский перевод был издан лишь в 1835 г.[19] Камнем преткновения послужили буллы папы Евгения IV об унии православной и католической церквей, адресованные Свидригайлу и митрополиту Герасиму. Поначалу цензура сочла, что эти источники не могут быть напечатаны «при частной истории князя Свидригайлы», а должны появиться в труде по истории русской церкви[20].
Образованная общественность встретила книгу Коцебу довольно сдержанно[21]. На тот момент отсутствовали издания источников, необходимые для изучения данной темы, не говоря уже о принципах их критики. Но главное состоит в том, что история Великого княжества Литовского еще не стала предметом специального внимания исследователей. Когда же в 30–60-е годы XIX в. такое внимание стало проявляться, историки не сразу перешли к изучению политической истории XV в. Так, в российской науке на первых порах господствовал интерес к социально-экономической истории ВКЛ и к политической истории этого государства до унии с Польшей, т. е. времени, которое тогда считалось его «золотым веком». Пальма первенства в изучении социально-политической истории ВКЛ 30-х годов XV в. принадлежала польским исследователям. В это время в Польше (особенно в ее австрийской части) интенсивно развивалось национальное движение. Общественные деятели задумывались, каким быть возрожденному Польскому государству и быть ли ему вообще (иногда они указывали на выгоды пребывания польских земель в составе империи Габсбургов
Василий III Иванович, сын Ивана III Великого и Софии Палеолог, интересен многим. Но особенно – тремя моментами своей биографии. Во-первых, он присоединил к Московскому княжеству Рязань и возвратил Северскую землю, отобрав ее у Литвы.Во-вторых, он был отцом одной из самых неоднозначных фигур русской истории – Ивана Грозного.Но самое главное – именно Василия III впервые в истории Руси назвали царем. И это случилось в 1514 году при заключении договора с императором Священной Римской империи Максимилианом I.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.