Наследница рыжеволосой ведьмы - [11]
Все уставились на Карен, у которой, кровь прилила к щекам. Так вот чем объяснялось странное поведение миссис Пул, решившей, что вернулся дух Эльвиры.
— Старуху следует надежно запереть, — сухо заметил Стивен. — Подобную бессмыслицу она вечно рассказывает Тери, после чего ребенок не может заснуть.
— Верно, — бросила Карен, — девочка мне рассказывала о рыжей ведьме, которая хочет утащить ее с собой. Знаете, мне не хочется вмешиваться, но позвольте заметить: Тери явно очень восприимчивая и впечатлительная девочка, и я бы строго запретила рассказывать ей жуткие истории.
— Я полностью согласна с мисс Скотт, — поддержала Элти Карен. — В конце концов, как учительница она еще и психолог и знает, что говорит.
Беседа продолжалась. Но Карен больше не обращала внимания на разговоры. Внезапно она почувствовала какой-то резкий запах. И не успела она еще ничего сказать, как двери распахнулись. Ворвалась Пул и закричала:
— Огонь! Огонь! Горит библиотека! Мужчины вскочили. Карен помогла подняться
Элти, и все побежали в соседнюю комнату. Стивен первым оказался перед камином. Огонь яростно пожирал картину, висевшую над ним — прелестную юную девушку в длинном белом платье. Рядом со Стивеном оказался Чарльз. Как безумный кидался он в огонь и кричал диким голосом:
— Спасите ее! Вы должны ее спасти!
Странно, но несмотря на свое сильное возбуждение, он ничего не предпринимал, чтобы погасить огонь.
— Портрет Эльвиры, — простонала Клеа, закрывая лицо руками. — И этот запах! Как будто… как будто горит плоть!
Многозначительный взгляд Элти заставил ее замолчать. Но теперь, когда Стивен попытался сбить огонь, Чарльз, казалось, совсем потерял разум. Он неистовствовал, а когда взгляд его случайно наткнулся на Карен, глаза его округлились от страха. Трижды вскрикнул он, пронзительно, как животное, и упал на пол, прикрывая голову руками. Стивен хотел ему помочь, а Клеа попыталась оттащить его в угол комнаты. Но разгадав ее намерение, он отпрянул от нее и заполз за мебель, не сводя глаз с Карен и продолжая кричать и выть в голос, при этом издавал странные звуки, даже отдаленно не напоминающие человеческие.
Стивен бросился к нему, но Элти удержала его.
— Пусть Клеа займется им. Ты оставайся с мисс Скотт, а Пул поможет мне добраться до моей комнаты. И знаешь, Стивен, — она многозначительно кивнула, — думаю, будет лучше, если ты расскажешь ей о Чарльзе.
Совершенно опустошенная и обессиленная от ужаса, Карен позволила Стивену провести себя по лестницам и бесчисленным помещениям, пока наконец в западном крыле он не распахнул дверь в просторную студию, окна которой скрывались за тяжелыми портьерами. В отличие от других элегантных комнат дома эта выглядела даже убого: обшарпанные кресла, незастеленная постель, к тому же целая батарея пустых бутылок и пепельницы, полные окурков.
— Добро пожаловать в мою мастерскую, — произнес Стивен, делая приглашающий жест рукой. — Входите и устраивайтесь поудобнее.
Все еще растерянная, Карен молча опустилась в кресло.
— Хотите выпить? — предложил он, наполняя захватанный стакан виски.
Карен покачала головой, с удивлением обнаруживая, что комната, несмотря на царивший в ней беспорядок, кажется ей уютной. Эта комната была похожа на Стивена: чувствовалась его манера восставать против устоявшихся традиций.
— Вам определенно надо слегка взбодриться, — вновь предложил Стивен, приподнимая бутылку.
— Нет, благодарю, — твердо ответила Карен. — Я не привычна к алкоголю и боюсь, что вино, выпитое за ужином, уже ударило мне в голову.
Стивен, небрежно сунув руку в карман брюк, прислонился к камину.
— Ну, и какое впечатление произвела на вас наша ненормальная семейка? — спросил он, вперив в нее взор своих голубых глаз.
— Что с Чарльзом? — ответила Карен вопросом на вопрос.
— Бедняга стал жертвой нашего общества. Спортивные и творческие успехи довели, не последнюю роль здесь сыграла и ко многому обязывающая связь с молодой дамой, наследницей огромного состояния, Поначалу Чарли великолепно справлялся со своей ролью, завоевал даже олимпийскую медаль и женился на звезде сезона Фоксворт.
— Ну, хорошо, — нетерпеливо прервала Карен болтовню Стивена.
Ей хотелось перейти к сути вопроса.
— Так что же в действительности случилось с Чарльзом?
— Чтобы разобраться в проблемах Чарли, мисс Скотт, вы должны все знать и понимать. Вначале их брак казался очень гармоничным. Он любил и баловал Клеа, постоянно делал ей дорогие подарки. Украшения, фарфор античных времен, дорогую парфюмерию, цветы — все это немножко по-детски, но он был очень увлечен выбором подарков, и все завидовали Клеа, что у нее такой внимательный муж. Так прошло несколько лет, и вдруг Чарли становится странным. Разговаривает сам с собой и начинает страдать галлюцинациями.
— Какими галлюцинациями?
— Ну, всякие там ведьмы, духи и прочее. Кажется, у него было видение прекрасной ведьмы, которая регулярно навещала его по ночам. Никто не принимал это все всерьез, пока вдруг не стали находить по соседству истекающих кровью котов с перерезанными глотками и задушенных веревками собак. Карен с отвращением отвернулась,
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Романтическая любовь белого «индейца» Усака и фермерской дочери Истер сталкивается с суровой реальностью происходящих событий…
Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.