Наследница рыжеволосой ведьмы - [9]

Шрифт
Интервал

— Миссис Пул мне иногда рассказывает о ней. Высвободившись из рук Карен, девочка доверчиво взглянула на нее.

— Но я сама ее уже часто видела. Она живет здесь! Иногда она поджидает в большой галерее, пока все уснут, И сегодня ночью я слышала, как она смеется.

Тери устало откинулась на подушки. В то время как Карен склонилась над ней, в комнату вошла Клеа и включила верхний свет.

— Что случилось? Тери что-нибудь понадобилось?

Она удивленно смотрела на Карен.

— Мне кажется, уже все в порядке. Услышав ее плач, я тут же пришла сюда, чтобы успокоить ее. Думаю, ей приснился плохой сон. Что-то связанное с рыжей колдуньей.

— Она была здесь, — пролепетала Тери, резко поднимаясь. — Я ее видела… руки у нее как лед.

— Бедное дитя.

Клеа обняла девочку.

— Успокойся, все в порядке. Тетя Клеа с тобой. Затем она обернулась к Карен.

— Очень любезно с вашей стороны, что вы присмотрели за ней, мисс Скотт. Полагаю, что теперь вы можете спуститься к ужину. Я останусь здесь и подожду, пока она не уснет.

Бросив последний взгляд на бледное личико, Карен вышла из комнаты и начала медленно спускаться по лестнице в столовую.

Глава четвертая

Примерно полчаса до прихода всех Элти провела одна в столовой. Ей просто необходимо было это время, чтобы собраться.

Затем подошел Стивен. Его единственной уступкой светским условностям явился потертый спортивный пиджак, надетый поверх рубашки защитного цвета и рабочих брюк. Элти громко осудила его неряшливый костюм, удивляясь про себя его небрежности и презрению к любого рода лицемерию. Он поднес ее руку к губам и изобразил легкий поклон.

— Милостивая государыня выглядит сегодня в высшей степени чарующе.

Она бросила на него проницательный взгляд.

— А тебе бы все льстить, — проворчала она, хотя любила его шуточки. — Отойди, пока я не позвала на помощь, ты, грубиян.

Он пожал слегка ее руку и, подойдя к буфету, налил в бокал виски, бросив туда два кусочка льда. По ее просьбе он подал ей шерри в бокале на длинной ножке.

— Ты не находишь, что не следует мешать различные сорта алкоголя? — намекнула она ему. — Я думала, что все пьяницы имеют как правило только один любимый напиток.

Наморщив лоб, Стивен ответил:

— Дорогая, это было бы так скучно.

С презрением посмотрев на свой бокал, он решительно сделал внушительный глоток виски.

— Я нахожу, что шерри отрава, и ты должна последовать моему примеру.

Элти приподняла бокал и слегка с ним чокнулась.

— Ты должна начинать день водкой и апельсиновым соком, как это делаю я. Пул могла бы подготовить тебе все это уже к завтраку. Вот увидишь, что с хорошо промоченной глоткой день проходит совсем иначе.

Он доверительно наклонился к ней.

— А может быть, «Кровавую Мэри»? Сие совсем не противно, как ты, вероятно, считаешь, это освежающая смесь водки и томатного сока.

— Тогда давай приступим к ужину и попробуем выбрать что-нибудь подходящее из того, что ты так настойчиво предлагаешь, — решилась пожилая дама.

— Ты можешь выбирать — красное или белое. Но сделай одолжение и выпей три или четыре бокала. А остаток вечера, когда останешься одна, можешь провести со своей бутылкой бренди.

Непринужденно протекала их беседа о винах, виски и водке, перемежаемая приятными комплиментами, которые Элти с благодарностью принимала.

— А ты занятный парень, — заключила она наконец. — Жаль, что своим остроумию и обаянию не можешь найти лучшего применения.

— Не хочешь ли ты сказать, дорогая тёщенька, что твоя дочь вышла замуж за неисправимую бездарность?

— Хоть ты и бездарь в действительности, но отнюдь не от рождения. Возможно, тебя удивит, но, несмотря на все твои недостатки, именно я посоветовала тогда Деборе выйти за тебя замуж. Я думала, что твоя здоровая жизненная сила в известной степени освежит кровь нашей деградирующей дворянской ветви. К несчастью, в моральном отношении ты такой же продажный, как и немногочисленные члены нашей семьи — а это что-нибудь да значит!

Стивен вынужден был признать, что она права. Когда он женился на Деборе, та была уже далеко не юной девушкой. В свои тридцать пять лет она выглядела настоящей матроной. Сам Стивен, на восемь лет моложе ее, очень гордился в то время своей первой выставкой в Салеме. Дебора, очарованная им как мужчиной и художником, была поражена его равнодушием к деньгам, престижу и всему тому, что до тех пор ей казалось жизненно важным. Элти, опасавшаяся, что Дебора может остаться старой девой, — шансы на достойный брак уменьшались с каждым годом, — подавила ее сомнения относительно Стивена и благословила дочь на этот брак.

Стивен погрузился в воспоминания. В этот момент в комнату танцующей походкой вошел Чарльз Напье. Он легко ступал на носки с несколько надуманной грацией юного атлета. Его вечные вздохи всегда нервировали Элти, а все поведение было настолько надуманным, что Элти с трудом верила в те дурные слухи, что ходили о нем. Чарльз был среднего роста, крепкого сложения. Элти с раздражением констатировала: раздражали в нем разве что его ускользающий взгляд да болтливая манера разговора. А, в общем-то он был довольно симпатичным со своими белокурыми волосами и здоровыми белыми зубами. Обладая типичной фигурой спортсмена, в двадцать два года он стал олимпийским чемпионом по плаванию. В двадцать пять лет защитил докторскую диссертацию в Гарвардском университете. Брак Чарльза и Клеа стал большим триумфом Элти. Потом внезапно начались эти странные нарушения речи, а с ними и определенной физический упадок.


Рекомендуем почитать
Временно и навсегда

Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…


Дорога в рай

Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».


Триумф новой Золушки

Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.


Выигравший получает все

Введите сюда краткую аннотацию.


Лили. Посвящение в женщину

Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.


Опрометчивый поцелуй

Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Виргиния

Романтическая любовь белого «индейца» Усака и фермерской дочери Истер сталкивается с суровой реальностью происходящих событий…


Юная Вики

Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».


Пепел любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ловушка для любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.