Наслаждения герцога - [10]

Шрифт
Интервал

— Я не могу этого сделать, папенька, — выпалила она поспешно. — Я не могу выйти замуж за герцога!

Ее отец несколько долгих секунд сверлил ее взглядом, а потом его голубые глаза заискрились и, запрокинув голову, он громко захохотал:

— Ужасно смешно, девочка моя! На мгновение мне показалось, что ты это серьезно.

Она чуть подалась вперед.

— Но я говорила серьезно! Совершенно серьезно. Пожалуйста, поймите: я прекрасно сознаю, как лестно предложение его светлости и на что может рассчитывать его супруга. Но после долгих размышлений, поняла, что не могу выйти за него замуж. Я боюсь, что мы… не уживемся, и я не хочу быть его женой.

Граф снова воззрился на нее, но на этот раз его светлые брови были сурово нахмурены.

— Что?!

Она отпрянула, испуганная прозвучавшим в его голосе гневом.

— Я… я знаю, что вы желали этого брака и что наша помолвка заключена очень давно…

— Да уж, действительно очень давно — она существует столько же лет, сколько лет вы сами дышите на этой планете. Что за несусветную чушь вы несете? Не хотите выходить за Клайборна? Конечно, вы за него выйдете! Вы согласились это сделать всего несколько часов назад.

— Да, но с тех пор я успела передумать. Прошу вас, папенька, поверьте: я не хочу стать его супругой! Мне просто хочется остаться здесь, с вами и маменькой, и чтобы все шло как прежде. Я обещаю, что не буду вам в тягость и не стану ничего просить. Если желаете, можете не покупать мне ни единого платья ни в этом году, ни в следующем. Я не стану просить ни книг, ни шляпок, ни еще каких-то излишеств. Только скажите, что мне можно написать ему отказ. Пожалуйста, скажите, что мне не нужно становиться его женой!

— И что потом? Вам почти двадцать два года! Меня это обстоятельство не тревожило благодаря вашей помолвке с Клайборном. Но если вы за него не выйдете, вы скоро станете старой девой и никто вас в жены не возьмет.

Она потупилась:

— Я готова пойти на этот риск.

— Ну а я не готов! — заявил он непреклонно. — К тому же в этом нет никакой необходимости, поскольку вы получили прекрасное предложение. Великолепное предложение от благородного аристократа с безупречной репутацией, который всегда будет думать о вашем благополучии и счастье.

«О благополучии — да, — подумала она. — А вот о счастье… Почему папенька не желает понять, что именно о своем счастье я и хочу позаботиться?»

Он шумно вздохнул, явно пытаясь взять себя в руки.

— Вы просто перенервничали, и только. Пройдет несколько дней, и вы будете благодарить меня за то, что я не разрешил вам взять ваше слово обратно. Ступайте в постель и поспите. Вы быстро передумаете.

Она посмотрела ему в глаза, упрямо вскинув голову:

— Но я не передумаю. Ничто не заставит меня изменить мое решение.

Ее отец смерил ее оценивающим взглядом:

— А я не имею намерения менять мое. Выслушайте меня и запомните мои слова, Клер. Вы выйдете замуж за Эдварда Байрона. Этого союза желаю я, желает ваша маменька и желает герцог. Так что, если Клайборн не решится поступить как подлец и отвергнуть вас, ваша помолвка останется в силе. Вы меня хорошо поняли?

Клер отвела взгляд.

— Да, папенька. Очень хорошо, — проговорила она, пытаясь справиться со слезами.

Граф еще раз шумно вздохнул.

— Ну что ж, давайте пожелаем друг другу спокойной ночи, чтобы вы могли пойти отдохнуть. Если увидите вашу маменьку, то передайте ей, пожалуйста, что я поднимусь наверх, как только дочитаю газету.

Она кивнула, чувствуя, что больше не может говорить. Сделав быстрый книксен, она вышла из кабинета.

К ее глубочайшему облегчению, по дороге в свою спальню она никого не встретила. Дрожа всем телом, она бросилась на постель, прекрасно понимая, что сна она там не найдет. Она думала, что сейчас придут слезы, но ее глаза почему-то остались совершенно сухими. Мысли ее стремительно бежали.

«Вы выйдете замуж за Эдварда Байрона».

«Я за него не выйду. Ничто не заставит меня изменить мое решение».

«Если Клайборн не решится поступить как подлец и отвергнуть вас, ваша помолвка останется в силе… Если он не отвергнет вас… не отвергнет… не отвергнет!»

Она вдруг резко села на кровати: ее озарила идея.

«А что, если герцог действительно, меня отвергнет?»

Но нет, он никогда этого не сделает… Если только она не даст ему вескую причину?

Ее губы медленно раздвинулись в улыбке. Мысль стала приобретать ясную форму.

Сможет ли она это сделать?

Осмелится ли она попробовать?

«О Боже! Они все будут так на меня злы! Но так ли это важно, если это позволит мне обрести свободу?»

Глава 3

Как и неделю назад, Эдвард Байрон подъехал в своем экипаже к парадному входу Марсден-Мэнора. Сойдя на землю, он бросил вожжи груму и прошел в дверь, которую распахнул перед ним дворецкий. Снимая пальто и шляпу, он вежливо поздоровался со слугой.

Его провели в ту же гостиную, что и в прошлый раз, после чего слуга удалился, чтобы сообщить леди Клер и ее матери о приезде гостя. Как оказалось, граф уехал из лома по делам, что отнюдь не огорчило Эдварда, поскольку он приехал для того, чтобы повидаться не с ним, а со своей невестой.

«Невеста!» Как странно ему было произносить это слово даже про себя! Но, надо полагать, он быстро привыкнет к этой мысли.


Еще от автора Трейси Энн Уоррен
Случайная любовница

На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…


Игры на брачном ложе

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…


Ловушка для мужа

Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…


Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…


Ловушка для жены

Невинная шалость юной леди Джанет Брентфорд вызвала чудовищный скандал, потрясший лондонский свет. В наказание девушку отправили в ссылку – глухую ирландскую провинцию.Однако верная себе Джанет тут же начинает опасный флирт с черноволосым красавцем архитектором Даррагом О'Брайеном – и все сильнее попадает под власть его безграничного обаяния.Но у О'Брайена нет титула, и брак с ним станет для Джанет катастрофой...Впрочем, с милым рай и в бедном ирландском домике. Если речь идет о настоящей любви, стоит рискнуть!..


Моя пылкая любовница

Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Соблазненная его прикосновением

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.