Наслаждение Маккензи - [66]

Шрифт
Интервал

Раздалось дребезжание тележки, которую закатили в комнату. Через открытые двери в гостиную Бэрри слышала болтовню официанта, накрывающего на стол. Оружие заставляло служащего нервничать, что было понятно по голосу, и его нервозность вызовет еще большую настороженность Зейна. Скорее всего, муж ястребом следит за мужчиной своими светлыми, бесстрастными, пронзительными глазами.

Теперь самое сложное. Бэрри присела около распахнутой двустворчатой двери и выглянула в гостиную, чтобы определить местоположение мужа. От облегчения задрожали колени. Он стоял спиной к ее спальне и следил за официантом. Текущая вода сыграла свою роль. Зейн прислушивался к этому звуку, вместо того, чтобы перейти на противоположную сторону стола и держать в поле зрения и дверь в ванную, и суетящегося официанта. Скорее всего, он сделал это преднамеренно, прислушиваясь к действиям жены и не сводя глаз с чужака, чтобы не ослаблять внимание.

Да, ее муж – удивительный человек. Ускользнуть от него даже на пять минут будет непростой задачей.

Глубоко вздохнув, Бэрри беззвучно пересекла открытое пространство за дверным проемом. Каждая жилка напряглась в ожидании опустившейся на плечо тяжелой руки мужа. Потом прошла через ванную комнату, примыкающую к спальне, приблизилась к двери в коридор и осторожно, опасаясь самого слабого звука, сняла цепочку. Сделано! Следующая проблема – замок. Бэрри плотнее прижалась к двери, используя собственное тело, чтобы заглушить звуки, и потихоньку повернула щеколду. Смазанный механизм открылся со звуком, едва слышимым даже для нее.

Затем она закрыла глаза и надавила на ручку, сосредоточившись на плавности и беззвучности движения. Один неосторожный шаг или громкий звук из коридора сразу привлекут внимание Зейна, и все пойдет насмарку. Все должно быть идеальным, иначе у нее нет шансов.

Сколько еще осталось? Казалось, что она потратила не меньше десяти минут, хотя вряд ли прошло больше одной. В гостиной слышался звон посуды – официант расставлял тарелки, блюдца и стаканы для воды. Дверь открылась, Бэрри выскользнула в коридор, а затем потратила не меньше мучительных секунд, чтобы ее закрыть. Отпустила ручку и бросилась бежать.

Бэрри добежала до лифта, нажала на кнопку «вниз», ее никто не окликнул. Огонек засветился и не погас. Увы, приглашающий сигнал прибытия кабины не раздался. Бэрри сдержалась и не стала нажимать клавишу снова и снова в бесполезной попытке передать бездушному механизму, насколько она спешит.

– Пожалуйста, – умоляла она тихонько, – быстрее.

Намного проще было бы позвонить отцу из номера отеля, но Бэрри точно знала, что Зейн остановит ее, как только поймет, что она говорит по телефону. Не стоило забывать, что телефон отца прослушивался, а значит, все входящие звонки автоматически записывались на пленку. Желание защитить отца ни в коем случае не должно отразиться на безопасности Зейна и ребенка, а звонок может привести похитителей прямо к отелю. Надежнее с другой улицы позвонить из телефона-автомата.

В глубине коридора раздался звук выкатываемой из номера тележки. Итак, официант закончил свою работу. Сердце Бэрри застучало, она смотрела на неподвижные двери лифта и желала только одного – чтобы они поскорее открылись. В ее распоряжении оставалось несколько секунд.

Над головой раздался мелодичный звонок.

Двери начали открываться.

Заходя в лифт, Бэрри оглянулась назад, и ее сердце остановилось. Зейн не стал кричать, не стал звать ее по имени. На полной скорости он летел по коридору скользящим и мощным, как у профессионального полузащитника, бегом, а в глазах сверкала чистая ярость.

Он почти догнал ее.

В панике Бэрри одновременно нажала клавиши первого этажа и закрытия дверей и отскочила вглубь кабины, так как Зейн в последнем прыжке попытался просунуть руку в оставшуюся щель, и активизировать датчик блокировки дверей.

Не успел. Кабина начала спускаться.

– Дьявол! – взревел он.

Бэрри вздрогнула от удара кулаков по металлу и обессилено прислонилась к стене, дрожа от переживаний. Боже милосердный, она никогда в жизни не видела такого рассерженного человека. Он же почти раскалился от ярости, а глаза по-настоящему пылали.

Скорее всего, сейчас Зейн бежит вниз по лестнице, но ему надо преодолеть двадцать один этаж. Догнать лифт у него не получится… если только кабина не будет подбирать пассажиров на этажах ниже. От этой мысли Бэрри чуть не упала на колени. Не переводя дыхания, она смотрела на мелькающие цифры. Если кабина остановится хотя бы один раз, Зейн догонит ее на улице, если дважды – в вестибюле, трижды – он будет ждать ее у дверей лифта.

Ничего в жизни Бэрри так не боялась, как встретится лицом к лицу с яростью Зейна. Она не собиралась убегать от него. Предупредит отца и вернется обратно. Физически она мужа не боялась – такой человек никогда не ударит женщину – но это не очень успокаивало.

А ведь совсем недавно хотела посмотреть, как он потеряет контроль, и не только в тот последний момент, когда перестает сдерживаться и отдается во власть оргазма.

Накатила тошнота, Бэрри задрожала. И с какой стати она лелеяла такую глупую мысль? Не приведи Господь увидеть потерявшего голову Зейна снова.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.


Волшебство Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardВолшебство Маккензи /Mackenzie's Magic, 1996История Марис Маккензи.Однажды Марис проснулась и обнаружила в своей постели сексуального незнакомца. Марис не только не помнит Алекса Макнила, она не помнит весь предыдущий день и чистокровного призового жеребца, которого, судя по всему, украла.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод:Паутинка, barsa, Lady Melan, Janina, Barukka, СинчулРедактирование: Nara Вычитка: Партизанка.


Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания.


Азартная игра

Линда Ховард / Linda HowardАзартная игра / A Game of Chance, 2000Его единственный шанс...Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него.


Гора Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardГора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление.  Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека. А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.