Наша любовь - [5]

Шрифт
Интервал

Торопливо распрощавшись с остолбеневшими родственниками, Джейн едва ли не против воли последовала за зятем в прихожую.

– Ради Бога, к чему такая спешка? – прошипела она: Фил прямо-таки подталкивал ее к черному ходу. – Ты заметил, как на тебя смотрела Мег? Она явно что-то подозревает.

– Может, решила, что ты снова попытаешься меня соблазнить, – не без ехидства заметил Фил, загораживая дверь, едва девушка подалась назад.

Джейн никогда не краснела, но сейчас при воспоминании об одной из самых унизительных неудач в своей жизни щеки девушки вспыхнули жарким румянцем.

– Это была ошибка, ты сам знаешь, – яростно прошептала она. – Выдавая себя за сестру, я понятия не имела, что вы с ней уже знакомы... И все равно ведь ничего не вышло...

– Верно. Физическое влечение между нами отсутствует напрочь. Я об этом знаю, и ты об этом знаешь, и Мег, разумеется, тоже. Даже когда я принял тебя за нее и готов был поддаться чарам, ты искры страсти во мне не вызвала.

– Ладно, ладно, картина ясна, – проворчала Джейн, выдергивая руку. – Но да позволено мне будет заметить, фиаско потерпели мы оба.

Фил ухмыльнулся, и его глаза заискрились лукавым смехом.

– Верно. Так что теперь, когда мы это дело со всей откровенностью обсудили, может, пора расслабиться? А то Мег боится, что мы до скончания дней своих будем держать дистанцию.

Джейн улыбнулась в ответ, чувствуя, как исчезает скованность, сдерживавшая ее врожденное, перехлестывающее через край чувство дружелюбия.

– Ну, если ты согласен признать за собою полное отсутствие сексапильности, так уж и быть, признаю и я, – поддразнила она.

– Ты сама доброта! – похвалил Фил не без ехидства. – Тебя подсадить на стену или сама переберешься?

При росте в пять футов и девять дюймов Джейн не привыкла, чтобы мужчины носились с нею как с хрупким беспомощным созданием. И вот десять минут спустя в тихом тупичке по другую сторону соседской ограды она уже отряхивала оцарапанные ладони, удрученно раздумывая, что в ее возрасте, наверное, пора уже ставить собственное достоинство превыше отваги.

– Так с какой стати ты вызвался меня подвезти? – полюбопытствовала Джейн, когда они мчались через город. – Ведь не для того, чтобы прояснить наши отношения? Это ты мог сделать в любое время. Ты хотел поговорить о Мегги, верно? Почему она выглядела такой... удрученной там, дома?

Огромные руки Фила крепче сжали руль, так, что царапины и шрамы—следствие работы скульптора—выступили еще отчетливее.

– Она беременна, – выпалил он.

Джейн почувствовала себя так, словно ее оглушили. В ушах раздался звон, похолодело в груди, во рту появился металлический привкус.

– Беременна? – прошептала она. Ее сестра. Ее близнец... часть ее самой... У нее будет ребенок... подумать только, к растущему числу внуков Лоу добавится еще один!

– Мне казалось, Мегги не хотела заводить детей так рано, – заметила Джейн, справившись с волнением. – Она говорила, что посвятит себя живописи.

– Знаю. – Голос Фила звучал отрывисто и слегка мрачно. – Мы решили, что подождем несколько лет... но судьба распорядилась иначе. Доктора подтвердили беременность на прошлой неделе. Мегги непросто свыкнуться с этой мыслью. Родные еще не знают, и в течение ближайших недель она не намерена никого извещать. Дай ей Бог разобраться в собственных чувствах, а тут еще добавились всякие тревожные симптомы, как, скажем, повышенное давление... Врачи волнуются. – Искоса взглянув на спутницу, Фил продолжал, осторожно подбирая слова: – Ничего определенного пока сказать нельзя, но по итогам первых осмотров, похоже, у нее будет двойня.

Двойня. Разумеется, с такой наследственностью, как у Маргарет, этого и следовало ожидать. Мегги станет матерью не одного ребенка, а сразу двух. Шум в ушах усилился, и Джейн положила руку на живот: наконец-то она поняла, что происходит!

– У Мегги по утрам бывают приступы тошноты, так?

– Да. Откуда ты знаешь?

Джейн прикусила губку.

– Последние две недели меня по утрам слегка подташнивает. Я было подумала, это нервы или, может, расстройство желудка. Кормили на этих треклятых съемках преотвратно.

Вот только беременность из списка возможных диагнозов Джейн исключила сразу и со всей определенностью.

– Мег ужасно себя чувствует, и доктор советует по возможности избегать стрессов в течение ближайших недель, – объявил Фил. – Поэтому я и надеялся, что ты примешь предложение Патриции. Это избавит Мегги по крайней мере от одного источника эмоциональных потрясений. Если она будет знать, что ты развлекаешься на солнечном тропическом побережье, она перестанет винить себя в том, что якобы бросила тебя в трудный час.

– Отсюда твоя замечательная идея отвезти меня домой, чтобы я, дескать, сама на досуге приняла решение, – ехидно заметила Джейн.

За ее сарказмом скрывалось огромное облегчение: итак, для бегства у нее есть весьма веское оправдание. Если у Мег по ее вине случится выкидыш, Джейн никогда себе не простит.

Фил виновато пожал плечами.

– Не мог же я убеждать тебя на глазах у Мегги! Она мне спасибо не скажет, потому что ради тебя на все пойдет. Если ты не поедешь на Леовилль, она намерена пригласить тебя к нам, даже если за тобой увяжется целая свита газетчиков, не говоря уже о еще одной твоей проблемке...


Еще от автора Виктория Плэнтвик
Роковое влечение

Изменить свою размеренную жизнь и пуститься «во все тяжкие» решила доселе идеальная секретарша Джулия Сноу. Но от опрометчивых поступков девушку все время удерживает ее босс, знающий некую тайну своей подчиненной. Постепенно Джулия начинает чувствовать, что сходит с ума от любви к вечно досаждающему ей шефу. Чем окончилась борьба Доминика Бреттона и его взбунтовавшейся секретарши, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.


Поймать удачу

Немалые испытания выпали на долю очаровательной Холли О'Брайен, талантливого юрисконсульта крупной строительной фирмы «Мэннинг констракшнз». В автокатастрофе погибает любимый муж, которому она бесконечно доверяла. Однако вскоре выясняется, что четыре года она жила с мошенником, не только разорившим ее, но и бросившим тень на доброе имя жены.Но стоит ли после этого навсегда замыкаться в собственных обидах и отрицать возможность будущего счастья? Встреча с Питером Стэнфордом помогает Холли обрести надежду и вновь поверить в свою путеводную звезду.


Влюбленный грешник

От ненависти до любви — всего один шаг… И в этом смогла убедиться на собственном примере героиня романа Виктории Плэнтвик «Влюбленный грешник» Элис Керрингтон. Когда-то она помешала свадьбе своей подруги Фионы и богатого бизнесмена Сайласа Моррисона. Элис хотела верить, что она сделала это ради счастья Фионы, влюбленной в другого. Но на самом деле была и иная, не менее веская причина… На долгие три года Сайлас и Элис стали смертельными врагами. Могла ли Элис знать, что за неукротимой яростью преследующего ее Моррисона скрывается нечто для нее неожиданное?..


Помни о хорошем

Встречи учительницы Эвелин Лентон и известного юриста Томаса Айвора, попечителя ее колледжа, почти каждый раз происходят при шокирующих обстоятельствах, которые и нарочно не придумаешь. Всевозможные недоразумения делают Томаса и Эвелин почти врагами: от иронических словесных пикировок эти двое то и дело переходят к откровенным ссорам. Казалось бы, понимание между хрупкой учительницей и великолепным адвокатом в принципе невозможно. Но так ли это?..


Поиск любви

Маленькая ложь неизменно влечет за собой большую. Стоит лишь немного покривить душой — и ложь, словно сетью, опутывает человека по рукам и ногам…Отправляясь на учебу в университет под именем сестры, Элис Годвин даже не подозревала, что судьба уготовила ей встречу с мужчиной, который станет единственным в ее жизни. Любовь и ложь — несовместимы. И перед девушкой, запутавшейся в сетях лукавства, встает дилемма: выдать чужую тайну и наслаждаться счастьем или пожертвовать своими чувствами…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…