Наша любовь - [3]

Шрифт
Интервал

– Если это такой знаменитый остров, там, наверное, кишмя кишит народ, – упрямо возразила она. – Терпеть не могу ловушки для туристов.

– Странно, почему же это тебя за уши не удавалось вытащить из Диснейленда, когда ты гостила у меня в Лос-Анджелесе? – пробурчал Юджин. Он проработал в столице кинематографии несколько лет до того, как переквалифицировался из актеров в продюсеры.

Джейн показала ему язык.

– Диснейленд—это совсем другое!

– И Леовилль тоже, – поспешила заверить мать, прежде чем дружеская перепалка не переросла в ссору. – Там есть несколько небольших курортов, но по большей части остров сохранился в первозданном состоянии. Никакой тебе шумихи, ни стрессов, ни преступности... ощущаешь себя в полнейшей безопасности, и при этом никого не интересует, кто ты такая. Впрочем, остров надо увидеть своими глазами, чтобы оценить его по достоинству. Кажется, у меня где-то здесь завалялись проспекты... Куда же я их задевала? Дон, ты не видел?

Патриция огляделась по сторонам, рассеянно поправляя рыжий локон, выбившийся из элегантной прически. Джейн подозрительно наблюдала, как отец послушно отреагировал на подсказку и «обнаружил» под стопкой газет пачку туристских рекламок.

Подозрения девушки превратились в уверенность после того, как все с энтузиазмом набросились на глянцевые брошюры. Живописные описания непроходимых тропических джунглей и ослепительно-белых коралловых пляжей были торжественно зачитаны вслух, после чего началось бурное обсуждение достоинств местной кухни и развлечений вроде плавания с аквалангом в теплых тропических водах.

– Тут сказано, что самые древние упоминания об острове встречаются в арабских манускриптах двухтысячелетней давности, – заметил Рик, листая книгу в твердом переплете со штампом на обложке, подтверждающем, что том заимствован из библиотеки. Просто подвернулся под руку? Ох, не верится!

– Кстати, виза не нужна, – сообщила Мегги, разглядывая четкий шрифт на обороте брошюры. – У тебя ведь паспорт в порядке, а, Дженни?

– Конечно! Наша Джейн—перелетная пташка, готова сняться с места в любую минуту, верно, милочка? – уговаривала мать.

Джейн решила, что пора вмешаться и внести в ситуацию некоторую ясность.

– Даже если бы я и собралась в путешествие, а этот остров и впрямь рай земной, то в последнюю минуту место в отеле не забронируешь, – твердо заявила она. – И вообще, в этом месяце я не могу себе позволить дорогостоящих вояжей.

Хотя несколько лет назад Джейн унаследовала изрядный капитал, она предпочитала жить на собственные доходы. Кроме того, так уж исторически сложилось, что служители сцены славились бедностью. Нехорошо было бы выставлять напоказ незаработанные деньги, в то время как собратья-актеры жертвуют собою ради искусства, живя на жалкую ежемесячную зарплату. Так что, если не считать случайных эскапад, когда кровь ударяла в голову, Джейн довольствовалась малым, утешаясь сознанием того, что под старость сможет с достоинством покинуть подмостки и удалиться на покой.

– Хоть раз оцени мою предусмотрительность, дорогая, – похвалилась мать, известная своей безалаберностью. – Как только я поняла, что тебе необходимо тихое пристанище, я велела Филу поднапрячься. У него остались связи в «Беккер корпорейшн», и он все для тебя организовал через отдел путешествий. Разумеется, туристический класс был переполнен, но ты полетишь первым, – и не смотри на меня так! – о цене ты можешь не думать, все заказано по отцовской кредитной карточке. И на Леовилле тебе достаточно поставить подпись – и гостиница с питанием тебе обеспечена. Вот твои билеты и документы. От тебя требуется только одно: явиться в аэропорт послезавтра – и ты уже на пути к трем неделям блаженства!

Джейн ошеломленно приняла синюю папку и открыла ее негнущимися пальцами – словно имела дело со взрывным устройством.

– Вы уже и билеты для меня заказали? – дрожащим голосом переспросила она, перебирая страницы. При виде астрономических сумм глаза ее расширились. Джейн не знала, радоваться родительской щедрости или возмущаться. – Какой же ответ вы ожидаете?

Патриция просияла улыбкой и обняла дочь.

– Не нужно благодарности, моя милая. Мы знаем, как ты дорожишь своей независимостью, но разве родители не вправе поддержать...

Джейн резко высвободилась из материнских объятий.

– Поддержать? – фыркнула она, размахивая билетами перед аристократическим носиком матери. – Это подкуп!

– Мы хотели сделать тебе подарок на день рождения, – вставил отец.

– До моего дня рождения еще семь месяцев! – саркастически уточнила Джейн.

– Считай, что подарок вручен заранее, – отозвалась Патриция, гневным взглядом веля мужу не отступать от намеченного сценария. Но, заметив недовольное лицо дочери и тут же изменив тактику, она негодующе всплеснула руками и резко заметила: – Право же, Джейн! Это переходит все границы. Ты что, думаешь, мы пытаемся втихомолку восстановить честь семьи? Мы очень гордимся тобой, доченька, и нам больно видеть, как ты страдаешь безо всякой на то причины. И совершенно незачем добровольно подставлять себя под удар. Разве что тебе по душе роль невинной мученицы. В таком случае говорить больше не о чем. Но хотелось бы добавить, что большинство детей только порадовались бы, если б их родители оплатили им поездку на курорт...


Еще от автора Виктория Плэнтвик
Роковое влечение

Изменить свою размеренную жизнь и пуститься «во все тяжкие» решила доселе идеальная секретарша Джулия Сноу. Но от опрометчивых поступков девушку все время удерживает ее босс, знающий некую тайну своей подчиненной. Постепенно Джулия начинает чувствовать, что сходит с ума от любви к вечно досаждающему ей шефу. Чем окончилась борьба Доминика Бреттона и его взбунтовавшейся секретарши, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.


Поймать удачу

Немалые испытания выпали на долю очаровательной Холли О'Брайен, талантливого юрисконсульта крупной строительной фирмы «Мэннинг констракшнз». В автокатастрофе погибает любимый муж, которому она бесконечно доверяла. Однако вскоре выясняется, что четыре года она жила с мошенником, не только разорившим ее, но и бросившим тень на доброе имя жены.Но стоит ли после этого навсегда замыкаться в собственных обидах и отрицать возможность будущего счастья? Встреча с Питером Стэнфордом помогает Холли обрести надежду и вновь поверить в свою путеводную звезду.


Влюбленный грешник

От ненависти до любви — всего один шаг… И в этом смогла убедиться на собственном примере героиня романа Виктории Плэнтвик «Влюбленный грешник» Элис Керрингтон. Когда-то она помешала свадьбе своей подруги Фионы и богатого бизнесмена Сайласа Моррисона. Элис хотела верить, что она сделала это ради счастья Фионы, влюбленной в другого. Но на самом деле была и иная, не менее веская причина… На долгие три года Сайлас и Элис стали смертельными врагами. Могла ли Элис знать, что за неукротимой яростью преследующего ее Моррисона скрывается нечто для нее неожиданное?..


Помни о хорошем

Встречи учительницы Эвелин Лентон и известного юриста Томаса Айвора, попечителя ее колледжа, почти каждый раз происходят при шокирующих обстоятельствах, которые и нарочно не придумаешь. Всевозможные недоразумения делают Томаса и Эвелин почти врагами: от иронических словесных пикировок эти двое то и дело переходят к откровенным ссорам. Казалось бы, понимание между хрупкой учительницей и великолепным адвокатом в принципе невозможно. Но так ли это?..


Поиск любви

Маленькая ложь неизменно влечет за собой большую. Стоит лишь немного покривить душой — и ложь, словно сетью, опутывает человека по рукам и ногам…Отправляясь на учебу в университет под именем сестры, Элис Годвин даже не подозревала, что судьба уготовила ей встречу с мужчиной, который станет единственным в ее жизни. Любовь и ложь — несовместимы. И перед девушкой, запутавшейся в сетях лукавства, встает дилемма: выдать чужую тайну и наслаждаться счастьем или пожертвовать своими чувствами…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…