Насчет папайи - [6]
Даффи оставил без внимания один намек, но зацепился за другой.
— Платить все равно будете сами.
— Приятель одного моего приятеля… у него неприятности.
— Это не удивительно.
Мертвенно бледное лицо в сочетании со всегдашней игривостью раздражало Даффи. Ни то, ни се, подумал он.
— Всегда наготове шпильки, детка? (Даффи и это оставил без внимания). У него на предприятии кто-то подворовывает.
— Знаете, есть такая довольно полезная гражданская служба, которая этим занимается. Она называется полиция.
— Что ж, вероятно у него есть свои причины.
— Какие это?
— Это маленькое предприятие, всего около полудюжины сотрудников. У всех между собой дружеские отношения, но ведь и в семье не без урода. А если он обратится в полицию, они заявятся к нему, начнут громыхать своими сапожищами, все перевернут, всех возьмут под подозрение, верно?
— Зато они, может быть, прекратят покражу.
— Так вот он и решил, почему бы не нанять кого-нибудь, пусть попытается разнюхать. В частном порядке. Большого вреда не будет, верно?
— Нет. Это будет только стоить денег. Почему вы обратились ко мне?
— У вас охранная фирма, ведь так?
— Вы знаете меня не в связи с моей фирмой.
— Нет, но мы ведь должны поддерживать друг друга, правда?
Вот оно что, подумал Даффи, что-то вроде масонской ложи для геев. Ему, похоже, придется разучить несколько новых рукопожатий. Он почувствовал раздражение. Солидарность, в которой не нуждаются, всегда раздражает.
— Расскажите поподробнее.
— Его зовут Хендрик. У него гараж и склад в Хитроу. В последнее время у него возросли убытки.
— А как он объяснит мое появление? Я не слишком хорошо управляюсь со шваброй.
— Один из его сотрудников попал в аварию. Его не будет какое-то время.
— Очень кстати. Что я должен делать?
— Он вам скажет.
— Это будет стоить…
— Даффи, — оборвал Эрик, — я вам не брокер. Это вы обсудите с ним самим. Мне плевать, сколько вы берете. Вам нужна работа, идите и поговорите с ним.
Эрик начинал злиться. Сперва Даффи повел себя так, будто ожидал, что его сейчас изнасилуют, а теперь вдруг чванится. Эрик нацарапал телефон на обрывке газеты.
— Это его лондонский офис. Позвоните, скажете, что насчет папайи.
— Насчет чего?
— Насчет папайи. Это такие фрукты. Тропические. Это пароль, Даффи. Мы подумали, что будет не слишком хорошо, если вы позвоните и скажете, что это насчет расследования кражи.
— Усек.
— Надеюсь, — Эрик начал подниматься. Он чувствовал, что его неправильно поняли. Он и не думал принимать «Нет» Даффи за «Да, конечно». Он только решил, что это может быть «Может быть».
— Да, еще две вещи.
— Какие?
— Как зовут вашего приятеля?
— ?
— Вашего приятеля, у которого есть приятель, у которого воруют?
— Это не важно.
— Откуда вы знаете?
— Знаю, потому что это не он обкрадывает своего приятеля. А какая вторая?
— А. Не уходите, пока не заплатите за выпивку.
Даффи сидел напротив Роя Хендрика в его офисе на Юстон-роуд, по размеру напоминающем гаражный бокс для микроавтобуса. Комнатка его секретарши размерами походила на большой холодильник. На первый взгляд, предприятие Хендрика не отличалось респектабельностью. Возможно, эта контора не имела большого значения для его бизнеса, и он разместил ее здесь исключительно по налоговым соображениям или для того, чтобы произвести впечатление на заказчиков, которым должно было понравиться, что у него есть представительство в Лондоне. А может, контора имела непрезентабельный вид по другой причине; возможно, Хендрик обманывал Даффи. У клиентов была такая привычка.
Хендрик, угрюмый плотный мужчина с грязными светлыми волосами, одетый в мешковатый костюм, который, скорее всего, он просто у кого-то позаимствовал, объяснял, в чем состоят его неприятности.
— Я не ангел, мистер Даффи, и я не считаю, что другие должны быть ангелами. Однако всему есть предел.
— Угу.
— Например, когда вы переезжаете и нанимаете грузчиков, чтобы перевезти мебель, вы заранее готовы к некоторым убыткам, верно? У кого голова на плечах, тот сам пакует вещи, которые представляют ценность, и забирает их тоже сам, а когда после перевозки оставшегося обнаруживает, что какой-то мелочи не хватает, не особенно этому удивляется. Так это обычно происходит, верно?
— Ну, если вы так говорите.
Единственными, если не считать самого Даффи, кто перевозил его мебель, были воры. На прошлой квартире его обокрали дважды. Во второй раз они забрали все: столбик шестипенсовиков и электрический чайник, даже растение в горшке. Оставили ему пару пепельниц, кровать и ковер. Чтобы перевезти это на другую квартиру, вряд ли могли понадобиться грузчики.
— То же самое и с грузоперевозками. Если вы получаете груз самолетом, недостача — обычное дело. Груз проходит через столько рук, его открывают на таможне — самого Адама так не искушали, если вы в курсе, о чем я. (Даффи не показался Хендрику особенно начитанным парнем). А вы ведь знаете, что говорят о Хитроу? — Хендрик помедлил. По выражению лица Даффи было ясно, что он не имел понятия, что говорят о Хитроу. — Те, кто там работает, никогда не покупают ни фрукты, ни овощи. Я слыхал, что на много миль в окрестности едва сыщется одна зеленная лавка. Любой служащий аэропорта, если он увидит, что его жена
Шантаж — дело грязное. После визита двух громил в дом мистера Маккехни, его жене пришлось накладывать тринадцать швов, а то, что бандиты сделали с их котом, было просто плодом больной фантазии. Полиция бессильна защитить бизнесмена, а потому за дело берется Ник Даффи, бывший полицейский, а ныне частный детектив и консультант по вопросам безопасности. Следы ведут в Сохо — район сомнительных заведений и сомнительных личностей. И хотя Даффи знает этот район и его обитателей как свои пять пальцев, личной безопасности ему это не гарантирует.
Футбольный клуб «Атлетик». Третий дивизион. Шаткое положение. Все ближе зона вылета. Новый менеджер не способен остановить процесс распада. А команда все-таки надеется выйти во Второй дивизион. И свет в конце туннеля виден. Юный Дэнни Мэтсон играет дай боже, и с опытным Брэндоном Доминго они нашли общий язык. Но вот смышленого полузащитника, надежду клуба, находят избитым на подземной стоянке. Большому Брэну предлагают конверт с годовой зарплатой, чтобы он помог «Атлетику» вылететь из дивизиона. Брэн отказывается. Спустя пару дней он попадает в тюрьму за весьма ловко подстроенное изнасилование… Что же будет с «Атлетиком»?..Это весьма нечистое дело распутывает уже известный нам детектив Даффи, на протяжении романа переживающий по поводу своей бисексуальности, а точнее, возможной болезни, которую он умудрился подцепить.
Вы думаете, что хорошо разбираетесь в людях? Ах, оставьте… Зинаида Князева была уверена в добропорядочности соседей. Но вокруг оказались воры, убийцы и лжепророки. Помимо своей воли она попала в водоворот загадочных преступлений. И пусть её свадьба так и не состоялась, зато она испытала истинную страсть, неожиданно разбогатела и сменила профессию.
Игра, секс и месть – составляющие части жизни молодого человека, который испытывает искреннюю ненависть ко всему женскому роду. Лучшее развлечение – убийство невинных девушек. Карты – средство заработка. Жизнь – путь мстителя. Блюстители правопорядка бессильны перед его уловками. Женщины не могут устоять перед его очарованием.
Ноэль Каммингс, профессор социологии Университета Нью-Йорка случайно становится свидетелем убийства. Соглашаясь принять участие в расследовании, Ноэль даже не представляет себе, насколько это решение изменит всю его жизнь.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.
Патрик Малоуни, благополучный студент колледжа, обаятельный и общительный юноша, выходит из клуба в Манхэттене и… исчезает. Это событие, всколыхнувшее всю округу, не привлекает к себе внимания Мо Прейгера, бывшего полицейского, вынужденного уйти в отставку из-за травмы колена и поглощенного своими проблемами. Но когда его бывший напарник предлагает ему заняться этим делом, он соглашается. Начав расследование, Прейгер сразу же понимает, что за видимой стороной жизни Патрика скрывалась некая тайна.