Нарушенный обет - [9]
— Я согласна, — ответила Шелли.
— Вечером я приглашен на прием во французское посольство. Ты можешь составить мне компанию. Мы немного побудем там, а потом решим, что делать дальше.
Это было жестоко, но Стивен понимал: увидев эту скромную девушку в роскошном зале, в окружении великолепных женщин, одетых в дорогие платья, он перестанет так реагировать на нее. Заклятье, наложенное на него, исчезнет, и он вновь станет свободным.
— Хорошо, я принимаю предложение, — ответила Шелли спокойно. На самом деле она ужасно волновалась, но отступать было некуда.
— Тогда жду тебя в семь вечера в баре твоего отеля, — сказал Стивен. — Он записал название отеля и добавил: — Естественно, вечернее платье обязательно.
Повесив трубку, Шелли задумалась. Она никогда не бывала на приемах в качестве гостьи. Оказаться в обществе дипломатов и банкиров, пить шампанское среди известных актрис, манекенщиц и просто красивых женщин — тут было чего испугаться. Особенно если учесть, что твой спутник «самый желанный холостяк Шотландии» и все фото- и телекамеры будут нацелены на вас.
Но тут Шелли вспомнила, как недавно в качестве фотографа присутствовала на одном из роскошных приемов, и это неожиданно придало ей сил. Память подсказала: ничего страшного нет, надо только уверенно вести себя и ослепительно улыбаться.
Итак, вперед! — мысленно воскликнула она и спрыгнула с кровати. Сейчас не время упрекать себя за то, что все-таки позвонила Стивену. Тысячи дел ждут ее: надо купить платье, сделать прическу и маникюр. И, что самое главное: уверить себя в том, что ходить по приемам — самое обычное для нее дело.
Часы показывали без пятнадцати семь, а Шелли уже сидела на высоком табурете перед стойкой бара. И никто, видя, как спокойно она держит хрустальный бокал с мартини и свысока поглядывает на окружающих, не догадался бы, как ужасно она провела последние несколько часов.
Сначала изматывающая беготня по незнакомому городу в поисках вечернего платья, затем парикмахерская и салон красоты… В иной ситуации Шелли, как и любой другой женщине, эти хлопоты доставили бы массу удовольствия. Но приглашение поступило настолько неожиданно, к тому же она находилась в чужом городе, что Шелли совершенно растерялась.
Привыкшая ходить в джинсах и с распущенными волосами, она не доверяла своему вкусу. А потому в выборе туалета и прически положилась на профессионалов. В результате, посмотрев на себя в зеркало, пришла в ужас. Одним словом, к вечеру Шелли поняла, что еще немного, и она сорвется. От уверенности не осталось и следа. Как я смогу непринужденно вести себя рядом со Стивеном, улыбаться и говорить умные вещи? — в который раз спрашивала себя Шелли и отвечала: увы, это невозможно. Она представляла, как презрительно посмотрит на нее Стивен, как будут смеяться за ее спиной гости и сочинять унизительные заголовки журналисты. Но больше всего ее волновало то, что после этого приема банкир Лонгвуд навсегда отвернется от нее. Кому нужна неуклюжая, красная от робости спутница, с подгибающимися от страха коленями?
Именно эта мысль неожиданно отрезвила Шелли. Она поняла, что волнение вредит в первую очередь ей самой. И приказала себе: если не хочешь опозориться перед мужчиной, который тебе очень нравится, то успокойся и перестань валять дурака!..
Спускаясь вниз, одетая, накрашенная и причесанная, источая запах духов, она ощущала трепет в груди. И знала: так чувствует себя воин перед сражением. Но она была уверена, что даже если и проиграет, то с честью.
Шелли пришла пораньше, чтобы немного привыкнуть к своему новому облику. Взяв для храбрости мартини, она придала лицу выражение спокойной уверенности и стала ждать появления Стивена. Старательно играя роль бесстрастной красавицы, она не видела, что взгляды всех мужчин в баре устремлены на нее.
Шелли сама не понимала, насколько сильно ее влечет к Стивену, и тем более не осознавала, что под влиянием этой страсти превратилась из скромной девушки в чувственную женщину. Вечерний наряд только подчеркивал яркий блеск ее глаз и грациозность движений.
К тому же у нее было недостаточно опыта в сердечных делах, иначе она бы сразу почувствовала, что кто-то пристально смотрит на нее. Шелли обернулась, только когда пробило ровно семь. И конечно же не поняла, что означает устремленный на нее взгляд Стивена, стоящего в нескольких шагах от нее.
А он был сражен наповал и от растерянности не знал, что говорить и что делать. Голос не повиновался ему, а сердце билось так, будто готово было выпрыгнуть из груди. Но Шелли об этом, естественно, даже не подозревала.
Стивен рассчитывал увидеть девушку в простом платье, скромно сидящую в углу. Но когда вошел в бар, сразу же обратил внимание на женщину с умопомрачительной фигурой, которая с царственным видом восседала перед стойкой бара. В ней было что-то настолько притягательное, что Стивен не мог отвести глаз от ее полуобнаженной спины и тонкой руки с бокалом, сквозь который просвечивал свет лампы. А когда она грациозно повернула голову и он узнал огромные голубые глаза, то понял, что пропал.
Стивен видел, как Шелли улыбнулась, встала и подошла к нему. Но он даже не сказал «Привет!», не подал руки — казалось, все органы чувств, кроме зрения, враз отказались ему служить.
Год назад судьба сыграла с Эвелиной Иствуд злую шутку. Она встретила мужчину своей мечты, которого полюбила с первого взгляда, но… Алессандро оказался женихом, а вскоре и мужем ее сестры. После свадьбы молодые уехали в Италию, на родину Алессандро, и Лина постаралась забыть о своей любви. Прошел год, и однажды утром тот, о ком она так старалась забыть, позвонил Лине, чтобы сообщить трагическую новость. Этот звонок самым неожиданным образом изменит всю ее жизнь…
Маленький дом в маленьком городе, маленький сын и память о большой любви к мужчине, промелькнувшему в ее жизни ярким метеором, — вот все, чем живет Кэрол Стентон. Но однажды любимый возвращается. И… вновь предает ее. По крайней мере, так расценивает его поведение Кэрол. К счастью, она заблуждается. Ричард доказывает ей свою любовь. Но судьба продолжает шутить, и очередное недоразумение опять разделяет влюбленных. Их надежда на счастье то рушится, то возводится вновь, словно замок, выстроенный из песка…
Кэтрин Уилкинсон — фотомодель, снимающаяся для самых престижных журналов Нью-Йорка. Любимая работа, друзья, поклонники, вечеринки… Но однажды ее устоявшаяся, размеренная жизнь круто меняется. В пустующий соседний коттедж въезжает новый жилец. В нем Кэтрин внезапно узнает Бернарда Тарлингтона — человека, который когда-то сделал все, чтобы она навсегда разуверилась в любви. Однако не так-то просто убить настоящее чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поначалу ей совсем не понравился этот мужчина, столь не похожий на ее изысканных, остроумных знакомых. Саида же возмутила эта раскрепощенная американка. Она смела возражать и перечить ему!Но вмешалась судьба, или рок, или предопределение… и все стало на свои места.
И на что только не отважится женщина, чтобы разгадать ставшую ей одной известной тайну происхождения некоего молодого человека! Даже выдаст себя, скромную преподавательницу древних языков, за актрису! Но вот отгадка найдена, и неожиданно возникает вопрос: а стоило ли все это таких усилий? Ведь она успела полюбить этого человека всей душой, а он увидел в ней лишь интриганку, обманом втершуюся к нему в доверие…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…