Нарушенные обеты - [22]

Шрифт
Интервал

К чертям фантазии.

Все, что он хотел, – это остаться с Венди наедине, медленно снять с нее одежду, затем, целуя, пройтись губами по ее восхитительной загорелой коже…

Что с ним случилось? Он совсем потерял способность контролировать свои мысли.

– Урок закончен. Все было замечательно, девушки. Увидимся на следующей неделе. – Миссис Вульф повернулась к Джеку. – Надеюсь, и вас этот урок немного просветил.

Так просветил, как свеча со дна глубокого колодца, – подумал Джек.

Выйдя из лифта, Венди сразу увидела Ламара. Он что-то писал над ее дверью. Пятнадцатью минутами раньше, отправившись за сандвичами и оставив его красить кухню, она заперла дверь на несколько замков. Он что – проходит сквозь стены?

Перебросив тяжелую сумку на другое плечо, Венди достала ключи. Подходя к двери, она увидела, что Ламар вывел над дверью имена ее и Нэйта, и отметила, что выглядит эта надпись вполне профессионально.

– Я просила тебя только покрасить кухню… – Слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как гаснет радость в глазах Ламара.

– Уже сделано, училка.

– Не пойми меня неправильно, – поспешно добавила она, более внимательно оглядывая влажную надпись. – Я просто не хочу, чтобы ты считал, будто сделал больше работы, чем должен.

На его лице забрезжила надежда.

– Вам в самом деле понравилось?

– В самом деле. Я думаю, что у тебя есть способности. – У нее возникла неожиданная мысль, и она поспешила выпалить ее, не давая себе возможности передумать: – Почему бы тебе не написать приглашение для выставки, которую я и Нэйт устраиваем через несколько дней?

– Ух ты! Вот было бы здорово! – Ламар крутанулся на месте от возбуждения. – Я мог бы даже сделать какую-нибудь мебель.

Она поощрительно тронула его за плечо.

– Ты удивительный парень.

– В самом деле? – В его глазах появилось что-то взрослое. – Я вам нравлюсь?

Она поспешила отступить:

– Это не то, что ты думаешь. А теперь – снова за работу.

– Ну не ругайте паренька за попытку.

Она вспомнила Джека и пожалела, что в ее жизни все так сложно. Пятнадцатилетний подросток демонстрирует куда больший интерес к ней, чем зрелый мужчина.

– Когда ты закончишь с надписью, – сказала она, – войди внутрь. Я купила кое-что на обед.

– Идет. – Он снова принялся выводить буквы; выражение его лица резко изменилось – оно стало сосредоточенным и отрешенным. – Дайте только завершить мой шедевр.

Скоро до Джека стали доходить слухи о том, что Венди очень популярна среди учеников, что ее класс быстро растет и что Ламар научился изготовлять мебель.

– Дела у нее идут хорошо, – сказала миссис Хьюз, ставя на стол чашку свежеприготовленного кофе. – Мисс Вэлдез нашла то, чем подростки действительно заинтересовались. Наверняка после выезда на природу у нее станет еще больше учеников.

– Урок на природе! – Он поднял чашку – Я совсем забыл об этом. – Выезд был задуман еще до того, как в приюте появилась новая учительница. – Мне нужно посмотреть, все ли готово…

– Почему бы вам не захватить мисс Вэлдез?

Он окинул Тельму мрачным взглядом.

– Вы хотите стать сводницей?

– Конечно, нет. Но вам не повредило бы побывать в компании молодой красивой женщины, такой, как…

– Спасибо, но о молодых красивых женщинах я способен подумать и сам. – «А если не способен, то это мои собственные проблемы», – добавил он про себя.

Миссис Хьюз вышла, и Джек подумал, что неплохо бы размяться с баскетбольным мячом. Ступив на спортплощадку, он сразу почувствовал жгучие лучи яркого солнца. Сняв рубашку, Джек начал разминку. На коже уже выступил пот, когда дверь открылась и из здания вышла Венди, облаченная в короткую юбку пурпурного цвета и краповый жакет. Джек подумал, что у нее просто потрясающий талант выглядеть сексуально в самом строгом костюме.

– Миссис Хьюз сказала, что ты хотел меня видеть, – произнесла она.

Он мысленно выругался, но потом решил, что этого делать не стоило. Зачем бороться с миссис Хьюз, когда она права?

– Да. – Он положил мяч на бедро. – Я хочу тебя попросить, чтобы ты сопровождала меня в однодневной поездке к Мендосино. В следующем месяце я решил вывезти детей на природу. Но сначала нужно все продумать, изучить маршрут. Мне хотелось бы, чтобы ты мне помогла. – Он стер со лба пот и добавил севшим голосом: – И составила бы компанию.

Венди невольно улыбнулась на эту неожиданную откровенность.

– Да, конечно, – сорвалось с ее губ.

Боже, она же не должна была соглашаться на предложение этого непредсказуемого человека. Отчего она теряет способность контролировать себя, когда оказывается в его присутствии?

– Когда мы отправляемся? Он послал мяч в корзину.

– Завтра.

– В пятницу? Значит, наш ужин не состоится?

– Да. – На его лице мелькнула улыбка. – Вместо этого я как следует угощу тебя на пикнике. Нужно выехать пораньше – дорога займет примерно два с половиной часа. Потом нам придется взять напрокат лодку и грести еще несколько миль.

Теперь идея провести с ним день стала казаться ей просто восхитительной. Целый день без нудного Нэйта, который суется к ней в самое неподходящее время, без учеников, которые уже начали ей надоедать своими фокусами. Интересно, кем обернется в этой поездке ее собеседник – доктором Джекилем или мистером Хайдом?


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.