Нарушая запреты - [9]

Шрифт
Интервал

— Я умею протирать пыль, — с гордостью сообщила Карли.

— Отлично, давай прямо сейчас и начнем!

В это время Райли уже был далеко от дома. Странно, но он никак не мог заставить себя не думать о Дженне. И хотя он был очень занят работой, мысли никак не давали ему покоя.

Эта ферма долгое время пустовала. Райли даже показалось, что сама судьба распорядилась так, чтобы он приехал сюда именно сейчас. Ведь если бы не решение поправить положение дел в Баринья-Дауне, он никогда бы не встретил Дженну.

Райли работал до позднего вечера, пока наконец совсем не выбился из сил. Он заснул прямо на земле под звездами.

Первой его мыслью, когда он проснулся на следующее утро, было лишь то, как там его девочки.

Райли знал, что это его не касается, но он чувствовал ответственность за них. Они были совершенно одни в доме. Вдруг кто-нибудь из них заболеет?

Райли весь извелся. Он встал и настроил приемник. Поймать какую-либо радиостанцию не представлялось возможным. Зато можно было общаться с ближайшим соседом, Биллом Холмсом.

Семидесятилетний Билл и его жена Дот жили в Финья-Даунс, в ста милях на север от фермы Райли. Они связывались с помощью приемника, как по рации, и всегда помогали друг другу.

— Эй, Джексон, — услышал Райли голос соседа, — ты здесь? — Билл обычно был немногословен, и сейчас не изменил себе. — Я видел тебя на платформе в четверг. Это ты приютил девушку с ребенком?..

— Ммм… нуда.

— Им повезло, правда?

— Откуда ты узнал о них, хитрый лис?

— Дуг Стэнли из территориальной полиции связался со мной. Он не знал, здесь ли ты, поэтому и позвонил мне. Кажется, кто-то видел, как между мужчиной и женщиной завязалась перепалка. Мужчина издевался над ребенком, и девушку это взбесило. Она забрала девочку, и они сошли с поезда. Когда проводники заметили их отсутствие, было уже поздно. — Билл помолчал немного, переводя дух. — Энид О'Коннел. Помнишь эту дотошную старушку? Это она подняла шум и заставила проводников связаться с полицией. Я сказал Дугу, что был на платформе, но не видел, чтобы кто-то сошел с поезда. Твоя ферма находится ближе всего. Вот я и подумал… В общем, если ты их не видел, тогда полиция начнет поиски.

— Они у меня, — признался Райли.

— Слава богу! — с облегчением воскликнул сосед. — Моя женушка сказала, что если они не добрались до тебя, тогда я должен исколесить всю пустыню и найти несчастных.

— Передай Дот, пусть не беспокоится. Они в безопасности. В понедельник я посажу их на поезд.

— Ты сообщишь полиции, что они у тебя?

— Прямо сейчас это сделаю.

Билл сомневался.

— Кажется, они приходятся дочерьми знаменитой рок-звезде. Дот узнала, что она наркоманка. А Дуг сказал мне, что все газеты пестрят сообщениями о ее смерти. От передозировки…

— Представляю.

— А еще Дуг говорил, что если бы они потерялись, это был бы сенсационный репортаж. Только представь себе: «Дочери погибшей Николь Рейзор заблудились в пустыне». А? Как тебе?

— Этим газетчикам только повод дай, — усмехнулся Ра или.

— Люди, несомненно, создадут ажиотаж вокруг них, стоит им только сесть на поезд.

— Да уж.

— В любом случае, — прокашлялся Билл, это не мое дело. Скажи полиции, что все в порядке, а я успокою свою хозяюшку.

— Хорошо.

— Джексон?

— Да?

— Я рад, что ты купил эту ферму. И еще, я перегнал к себе голов двести твоего скота, чтобы животные не умерли от жажды. Я мог бы вернуть их тебе, раз уж ты здесь.

— Спасибо, — поблагодарил Райли.

— Да не за что. Зачем еще нужны соседи, если не выручать друг друга, когда это необходимо. — Билл немного помедлил. — И еще… ты не мог бы связаться со мной? Ну… когда все это закончится. Дот меня замучает, пока не узнает все подробности.

Райли усмехнулся. Он знал Дот. Она всегда очень беспокоилась о других. Если бы Райли не сообщил, что девушка и ребенок находятся у него, женщина могла бы сама усесться за руль внедорожника.

— Я лично сообщу обо всем Дот, — пообещал Райли. — До связи.

Он отдохнул еще немного, размышляя о том, что рассказал ему сосед. И как я могу рассказать Дот все подробности, если я сам ничего не знаю? — спрашивал себя Райли. Вздохнув, он снова потянулся к радиоприемнику, чтобы связаться с полицейским участком. А потом снова принялся за работу.

Дженне и Карли тоже некогда было скучать. Они убирались целых два дня. Несмотря на то, что они были очень заняты, сестры отлично провели время.

Карли сияла.

Они никогда не были вместе так долго. В Англии Дженне приходилось почти все время проводить на работе. Часто она дежурила в больнице ночами. А малышка Карли оставалась дома.

Сейчас девочка была совершенно счастлива. Да, скоро им придется вернуться в Англию, но пока она могла в полной мере насладиться обществом своей горячо любимой старшей сестры. Улыбка почти не сходила с ее личика, на щеках заиграл румянец.

Уборка превратилась для обеих в маленькое приключение. Они вымыли окна, вытерли пыль.

Карли очень нравилась эта игра по превращению заброшенного дома в уютное жилище.

И все же к концу второго дня они совершенно выбились из сил. Однако это была приятная усталость. Дженна убрала волосы наверх, чтобы они не мешались. То же сделала и Карли. Они стали похожи на двух горничных. И все время хихикали, когда смотрели друг на друга.


Еще от автора Марион Леннокс
Остров, где сбываются мечты

Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.


Лекарство для любви

Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.


Принцесса Лили

Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.


Ход королевой

Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.


Штормовое море любви

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.


За ним на край света

Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…