Нарушая запреты - [11]
— Правда?
— Ага. Мы нашли свечи, когда убирались и вспомнили, что свой шестой день рождения Карли проведет в школе. Мы не сможем отпраздновать его вместе. Карли расстроилась, и я решила, что не произойдет ничего страшного, если вместо десятого июня мы перенесем праздник на десятое марта.
— Так, так, так, — улыбнулся Райли. — Значит, я пришел как раз вовремя!
— Ты можешь ничего мне не дарить, — добавила Карли. — Ведь это мой ненастоящий день рождения. Хотя Дженна испекла торт.
— Торт! Ммм… великолепно! — Райли сел за стол рядом с Карли и заговорщически прошептал:
— Пахнет вкусно. Что это?
— Дженна сказала, что это сюрприз. Когда мы убирались на кухне, то нашли много всего. Из муки, сахара, яиц и какао Дженна сделала шоколадный торт. Но мы нашли еще и другие продукты. Некоторые пришлось выбросить, потому что они испортились. А из остального Дженна решила приготовить запеканку. Такую ты больше нигде не попробуешь!
— Это точно, — усмехнулся Райли. — А что там насчет торта?
— Это не совсем торт, — призналась Дженна. — Но туда вполне можно поставить свечку.
— Свечку?..
— Я же говорила.
— Ах да, прости.
Их взгляды встретились. Воздух как будто заискрился.
— Хочешь посмотреть? — спросила Карли, первой нарушив тишину. Малышка подбежала к холодильнику и распахнула его.
«Торт» гордо стоял посредине. Хотя, как и говорила Дженна, это были всего лишь два коржа, политых глазурью из какао.
— Ты голоден? — участливо спросила Дженна. Он был так тронут ее заботой, что у него даже в горле пересохло.
— Я бы не отказался от пива.
— От пива растет живот, — захихикала Карли.
— Карли вытащила его из холодильника, потому что нам некуда было поставить торт, — призналась Дженна. — Но я все-таки поставила пару бутылок обратно.
— Спасибо, Дженна — улыбнулся Райли.
Она улыбнулась в ответ.
Что здесь происходит? — подумал он. Она всего лишь улыбнулась… но как!
Райли быстро подошел к холодильнику. Сейчас он хотел уже не пива. Он желал прикоснуться к этой девушке. Обнять ее, поцеловать.
Это глупо, ругал он себя. Всего две ночи, и они вернутся домой, к привычной жизни.
Спустя некоторое время все трое сидели за одним столом, с удовольствием поедая запеканку.
Стоило Райли только войти в комнату, как все сразу изменилось. Его улыбка очаровывала и манила. И он так нежно относился к Карли. Дженна не могла не признать, что ее влечет к этому человеку. Еще вчера ей и в голову бы не пришло, что Райли Джексон стал бы вот так сидеть с ними. Но он был здесь…
Девушка вдруг вспомнила, как он выглядел совсем недавно. Весь в пыли, с красными уставшими глазами. Наверное, он работал не покладая рук и очень устал. Ему следовало бы быть уже в постели, подумала она. Ну, по крайней мере, я накормила его. Торт, конечно, ужасен, но запеканка, кажется, удалась.
— В духовке есть еще, — обратилась к нему Дженна, заметив, что Райли уплетает запеканку за обе щеки.
Он оторвался от еды, посмотрел на нее и улыбнулся.
— Спасибо, мне этого вполне достаточно.
— Ты ел что-нибудь, когда работал?
— У меня были бобы.
— Ты что, завтракал, обедал и ужинал одними бобами? — изумилась Дженна.
— Я ел их все время, до того момента, как вы неожиданно ворвались в мою жизнь, — усмехнулся он.
— Но почему? Неужели у тебя не было времени даже на то, чтобы приготовить себе что-нибудь?
— У меня много работы, — пояснил Райли, — а помощников нет.
Какая разница, подумала девушка. Кажется, у Райли Джексона водятся деньги. Иначе откуда самолет?
— А самолет? — спросила она. — Он твой?..
— Да, мисс, — улыбнулся Райли.
— Тогда почему бы тебе не продать его? И не перебраться куда-нибудь поближе к цивилизации? — поинтересовалась Дженна.
— А здесь разве не цивилизация? — снова усмехнулся он.
Райли с улыбкой посмотрел на Дженну. Возникла неловкая пауза.
— Не могу поверить, что вы вдвоем разобрали весь этот старый хлам, — наконец произнес Райли.
— Ты и сам, кажется, хорошо потрудился.
Меня не должно это беспокоить, подумала она, но ничего не могла с собой поделать. Райли выглядел очень уставшим.
— Но я не сын Николь Рейзор.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Твои родители — известные люди. Я не могу представить, чтобы тебе когда-нибудь приходилось заниматься повседневными делами.
Ну вот опять. Люди всегда относились к Дженне с предубеждением. И Райли Джексон не стал исключением.
— Я работаю…
— Но ведь тебе это не нужно.
— А на что я тогда буду жить?
— Ты знаменита, — не унимался Райли. — Ты ведь предложила заплатить мне за перелет в Аделаиду.
— Я была в отчаянии. Если честно, у меня нет денег.
— Ни за что не поверю! — воскликнул он.
Дженна собрала тарелки со стола и поставила их в раковину.
— Но если отец не помогает тебе, как же ты живешь?
— По-моему, это тебя не касается.
— Да. Но…
— А как тебе удается содержать такой большой дом? — перевела тему Дженна. — Может, тайком выращиваешь марихуану?
— Конечно! — усмехнулся Райли. — Целое поле марихуаны покачивается на ветру. Стоит только пройти через великолепный сад, пересечь аллею вязов и справа ты увидишь первый куст.
— Видишь, ты не хочешь мне рассказывать. Так почему я должна?
— Дженна медсестра, — вставила малышка. Ей очень хотелось тоже поговорить. И она была рада подвернувшейся возможности.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…