Нарочно не придумаешь - [7]
Щеки Алана, умевшего блестяще контролировать эмоции, неожиданно покраснели. Он потупил взгляд, медленно покачал головой, машинально взял стакан с соком и сделал большой глоток.
— Не знаю, не знаю… По-твоему, это возможно? В любовных делах ты у нас специалист.
Питер рассмеялся дружелюбным негромким смехом.
— Я же говорю тебе, выглядишь ты определенно как влюбленный.
Алан почесал затылок и на некоторое время о чем-то задумался.
— Все это слишком сложно. Может, я и впрямь в нее… — Он замолчал, не решаясь произносить слово «влюбился», гуще покраснел и вдруг как-то неестественно рассмеялся, очевидно, в попытке замаскировать свою неловкость. — Откуда мне знать? Любовью я не болел еще ни разу в жизни.
— Что? А как же твой роман с той жгуче-черной продавщицей из «Ле Бон Круассан»? — воскликнул Питер. — Ты познакомился с ней, когда мы учились еще на первом курсе.
Алан пренебрежительно махнул рукой.
— Этот роман длился пару месяцев и не представлял собой ничего серьезного.
— А Виола с Сен-Дени? О ней ты забыл? Эта девчонка была влюблена в тебя до умопомрачения. А Жюли? Вивьен? Барбара? Сандра? В свое время все эти пташки и куча других, я уже не помню их имен, все уши мне прожужжали о своей любви к тебе.
Алан скривил рот.
— Они, быть может. А я не любил ни одну из них.
— А Изольда из Детройта? — не унимался Питер. — Если мне не изменяет память, вы встречались гораздо дольше пары месяцев.
— Память тебе не изменяет, устало ответил Алан. — Но, поверь, ни Изольда, ни кто другой не вызывал во мне даже подобия тех чувств, которые вызвала сегодняшняя эта девушка.
С минуту Питер пристально всматривался в лицо друга. По его глазам было видно, что его мысли работают в напряженном темпе.
— Раз так, — произнес он наконец, — то ты непременно должен с ней еще раз увидеться.
Алан взглянул на друга с благодарностью, будто с того самого момента, как начал рассказывать о сегодняшнем чудесном происшествии, мечтал услышать от него именно эти слова.
— Ты и вправду так считаешь?
— Естественно. — Питер тряхнул коротко стриженной головой.
— Но где я смогу с ней увидеться? — спросил Алан задумчиво.
— Как это где? Само собой, в галерее! — Питер усмехнулся и дружески хлопнул Алана по плечу. — Ты точно влюбился, старик. Вот и соображать стал на удивление туго. Я бы на твоем месте позвонил в галерею завтра прямо с утра. Спросил бы, когда в следующий раз экскурсию будет вести эта Энн, пошел бы на эту экскурсию и при первой удобной возможности завязал бы с Энн не касающийся Генри Мура разговор.
— Да, но… — пробормотал Алан, глядя в одну точку и водя по подбородку пальцем. — Я ведь ровным счетом ничего о ней не знаю. Вдруг она замужем и у нее куча детишек?
— Во-первых, если речь действительно идет о том самом редком случае, то вам не помешает ни муж, ни детишки, — тоном знатока ответил Питер. — Во-вторых, не торопись с выводами, пока ничего не выяснил. — Его лицо расплылось в загадочно-довольной улыбке. — А в-третьих, если ты упустишь этот шанс, то, чует мое сердце, никогда не познаешь, что такое семейное счастье.
— Эй, при чем здесь семейное счастье? — с шутливым возмущением спросил Алан. — Связывать себя с кем бы то ни было брачными узами я не желаю. Я не создан для семьи!
Питер в ответ на это заявление рассмеялся. А Алан почувствовал вдруг себя как никогда комфортно и радостно.
— Ладно, хватит об этом. Пошли прогуляемся по берегу, я давно мечтал побродить по этим местам. — Он хотел придать лицу строгости, поэтому, поднимаясь из-за стола, сдвинул брови, но губы растянулись в предательски счастливой улыбке.
Питер понимающе усмехнулся, тоже встал и, когда они направились в сторону озера, по-братски положил руку на плечи Алана.
— Что ж, пойдем. Мечты, во что бы то ни стало, следует претворять в жизнь.
3
Следуя совету Питера, Алан позвонил в галерею на следующий же день. Ему ответила администратор. Несмотря на то, что он с вечера продумывал, как сформулировать вопрос, когда у него спросили «чем вам помочь?», все подготовленные слова как будто выветрились из головы.
— Я… Гмм… Вчера я был в вашей галерее на экскурсии, — запинаясь, произнес он, мысленно ругая себя за дурацкую робость, которой никогда, даже в раннем возрасте, не отличался. — Она началась в десять утра. Мне бы хотелось узнать, когда можно попасть еще на одну экскурсию к тому же экскурсоводу.
— В нашей галерее проводится по несколько экскурсий одновременно, чтобы назвать дни и часы работы конкретного экскурсовода, я должна знать его фамилию, — вежливо ответила администратор.
— Фамилию я, к сожалению, не запомнил, — сказал Алан, охваченный тревогой. — А ее имя, по-моему, Энн.
— Одну минутку.
Последовала пауза, за время которой Алан успел дважды прочесть про себя единственную молитву, которую с детства знал наизусть. Для чего он это делал, сам не понимал, ведь в Бога почти не верил.
— У нас работают два экскурсовода по имени Энн, — тем же учтивым тоном сообщила по прошествии некоторого времени администратор. — Энн Рой и Энн Голдстоун.
Лоб Алана покрылся испариной. Он сознавал, что занимается глупостями, не достойными тридцатитрехлетнего мужчины, что если продолжит этот разговор, то поставит себя в еще более нелепое положение, но остановиться уже не мог.
Сиара Купер, когда ее бросает возлюбленный, получает необычное предложение — съездить с соседом, Нейлом Барлоу, на юбилей его бабушки и сыграть там роль его невесты. Сосед — личность загадочная. Фанатично увлечен спортом и работой и слишком часто меняет подруг. Сиара, дабы избавиться от воспоминаний о бойфренде, соглашается и, приезжая в Англию, невольно отыскивает ключики ко множеству тайн Нейла. Способен ли он, утративший способность любить, опять воспылать настоящей страстью? Возможно ли для Сиары, еще вчера тосковавшей по жениху, всерьез увлечься другим?..
Герберт Оурэй безнадежно влюблен в капризную красавицу Фиону, которая открыто издевается над ним. О нем самом тайно мечтает его подруга детства Дебора. Желая помочь страдающему другу и жертвуя собственной любовью, она придумывает план, как ему завоевать сердце Фионы. Но тут все меняется самым неожиданным образом…
Аврора и Эдвард встретились неожиданно, и помимо их воли между ними возникло чувство, неотвратимое как сама жизнь. Казалось, их спаяли невидимые узы и такой близости не будет конца. Но труден путь к счастью, и, чтобы обрести его, молодым людям пришлось преодолеть препятствия, сотканные из людской зависти и корысти, застарелых обид и предрассудков. И в этом им помогла любовь, раз и навсегда поселившаяся в их сердцах.
Жизнь Рассела Доусона, омраченная разводом с женой, вдруг озаряется встречей с необыкновенной женщиной, Лесли Спенсер, и его сердце согревает надежда. Но Йоланда, бывшая супруга, узнав невероятную новость, возгорается желанием доказать, что она единственная в жизни Рассела любовь. Поверит ли Лесли, что это не так, несмотря на блестящую аферу, провернутую Йоландой?..
Дэниел появляется в жизни Трейси случайно, и между ними вспыхивает чувство, неотвратимое, как сама жизнь. И все бы было замечательно, если бы Дэниела не окружала некая тайна, которая не давала Трейси покоя. Правда всплывает неожиданно, и шокированная Трейси прогоняет возлюбленного. Если бы не письмо, затерявшееся во времени, им, наверное, не суждено было бы встретиться вновь…
Познакомившись с подружкой университетского приятеля, компания давних друзей приходит в ужас. Эрнестин глупа, ветренна, тщеславна – совсем не пара интеллектуалу Энтони Бриджу. Что удерживает их рядом друг с другом? Вне всяких сомнений, какая-то тайна, поняли друзья и решили вмешаться. Спасет ли положение Синтия Макгарви, очаровавшая Энтони еще в студенческую пору? И не приведет ли их встреча к непо-правимой беде?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Судьбе юной Одри Хэтчер, казалось бы, можно только позавидовать. Ведь ей сделал предложение сам Томас Уилсон — молодой преуспевающий бизнесмен и сын владельца крупной индустриальной компании! Однако тревога и ощущение слежки, с некоторых пор не покидающие Одри, мешают ей почувствовать себя по-настоящему счастливой. Возможно, причина ее беспокойства — ревнивые соперницы?..Молодой детектив Хэлл Роджерс, с которым девушка поделилась своими проблемами, настолько поражен ее хрупкой и беззащитной красотой, что не решается отказать в помощи.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…