Напомни мне о любви - [11]
Боже, ну почему все закончилось так грустно?
— Я считаю твой вопрос неуместным, — пробормотала Эбби. — Из этого все равно ничего не вышло.
— Тот поцелуй в баре свидетельствовал совсем о другом.
— Тот поцелуй был лишь мимолетным порывом.
— Учти, — настаивала Кэрин, — Итан ничего не помнит. А это означает, что он поцеловал тебя, потому что хотел этого.
Затаив дыхание, Эбби уставилась на улыбающуюся подругу.
— Что?
— Никто не заставлял его целовать тебя, милая. Он сделал это по своему собственному желанию.
Ход ее мыслей полностью выбивал почву из-под ног Эбби. Она и так полдня думала об этом поцелуе. Но ведь в словах Кэрин был смысл…
— Солнышко, по-моему, тебе следует все хорошенько обсудить с Итаном, прежде чем идти под венец с Полем, — заявила тем временем Кэрин.
— Поль очень хороший человек! Покажи мне хоть одного мужчину, который воспринял бы появление новоиспеченного мужа своей девушки с таким достоинством, с каким это сделал Поль.
— А по-моему, он просто толстокожий. И вообще, дорогая, тебе нужно провести с Итаном какое-то время, чтобы удостовериться, что ты не совершила ошибку, позволив ему уйти.
Эбби достала из гардероба платье и снова повернулась лицом к подруге.
— Неужели ты не понимаешь, что мой брак с Итаном всего лишь формальность? Он даже не помнит, кто я такая.
— Бывает, воспоминания уходят, а чувства остаются.
— Но не когда люди провели в разлуке более восьми лет.
Кэрин встала и направилась к двери.
— Не знаю, не знаю, — бросила она, выходя из комнаты подруги.
Эбби замерла у двери, не решаясь постучать. Господи, что она делает? Ведь куда проще было бы просто поговорить с ним по телефону!
Прежде чем Эбби приняла решение уйти, дверь открылась, и перед ней оказалась симпатичная блондинка.
Глаза незнакомки широко раскрылись от удивления.
— Привет.
— Привет, — с трудом промолвила Эбби. — Мне нужен Итан Уотт.
— Он сейчас в душе.
Взгляд Эбби устремился на разобранную кровать, стоящую посреди комнаты, и ее воображение начало рисовать постельные сцены.
— Понятно.
— Ты можешь подождать. Уверена, он не задержится.
И тут из ванной комнаты вышел полуобнаженный Итан.
— Я думал, ты пошла за едой… — не договорив, он застыл с полотенцем в руках. — Эй Джи?!
— Итан, — сдержанно приветствовала его Эбби. Он кинул полотенце на кровать и улыбнулся:
— Я не надеялся увидеть тебя так скоро.
Это было вполне очевидно. Эбби сдвинула брови. Она прекрасно понимала, что у нее нет права злиться на него, но тем не менее сходила с ума от ревности.
— Признаю, это было необдуманное решение. — Она перевела взгляд с Итана на незнакомку. — Я загляну к тебе как-нибудь в другой раз.
— Нет, подожди! Эмми как раз собиралась уходить.
Блондинка энергично закивала:
— Мне действительно пора. Итан хотел поговорить с тобой, поэтому, пожалуйста, останься.
Не решаясь зайти в номер, Эбби посмотрела Итану в глаза, в которых мерцали лукавые огоньки. Разговор с Кэрин подтолкнул Эбби к решению встретиться с ним, но то, что предстало глазам девушки в гостиничном номере, во сто крат увеличило ее решимость покончить с этим раз и навсегда.
Эмми вышла в холл и закрыла за собой дверь.
Итан терпеливо ждал, а взгляд Эбби путешествовал по его великолепному телу, на котором не было ничего, кроме полотенца, завязанного на бедрах. Она покраснела, когда обнаружила, что он видит, куда она смотрит.
— Может быть, тебе лучше одеться?
Губы Итана растянулись в ленивой сексуальной усмешке, появлявшейся на его лице всякий раз после того, как они занимались любовью.
— Здесь достаточно тепло, поэтому я не подхвачу насморк.
В тот момент насморк волновал Эбби меньше всего. Скорее, ее раздражала собственная реакция на полуобнаженное тело Итана. Неужели она готова забыть, что всего лишь пару минут назад из его комнаты вышла другая женщина?
— Я буду чувствовать себя более комфортно, если ты все же оденешься.
— Разве в этой стране женатые люди не привыкли видеть друг друга раздетыми?
— Женатые люди, прожившие друг с другом не один день, может быть, и привыкли. Но разве ты забыл, что я для тебя посторонний человек?
— Какая же ты посторонняя? Вот уже несколько лет я ежедневно смотрю на твою фотографию.
Его признание на мгновение выбило почву у нее из-под ног.
— Но ведь ты не считаешь меня своей женой.
Итан пожал широкими плечами.
— Почему же? Если следовать букве закона, мы все еще женаты.
Взгляд Эбби опять опустился к его груди. О боже, если бы она была скульптором, то просто мечтала бы заполучить Итана в качестве модели.
У нее вдруг пересохло в горле. Собравшись с силами, она снова посмотрела в его усмехающееся лицо.
— Именно об этом я и пришла поговорить.
Итан удивлено поднял бровь.
— Правда? — Он сделал к ней шаг. — А может быть, ты, как и я, не смогла забыть тот поцелуй?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— О, ты считаешь себя неотразимым, верно?
— А разве когда-то у тебя было иное мнение? — негромко произнес Итан.
— С тех пор я сильно изменилась и сейчас вижу, что ты из себя представляешь.
Сексуальная усмешка стала чуть менее заметной.
— О, неужели? И что же хотелось бы знать.
Скрестив руки на груди, Эбби саркастически улыбнулась:
— Ты возомнил себя эталоном мужской красоты.
Способна ли девушка устоять перед парнем в форме? А если это старший брат вашей лучшей подруги с самомнением больше Техаса, и вы пяти минут не можете поговорить спокойно, а сразу же начинаете ссориться? А если этот парень живет в соседней квартире?..
Десять лет Райнон Макнелли не видела Кейна. Тогда он внезапно бросил ее, даже не потрудившись объяснить причины ухода. И письмо, в котором она сообщала о своей беременности, не помогло.Так что же ему понадобилось теперь в ее доме, да еще ночью?
Дана Тейлор считает, что если у нее есть дом, работа, а главное — дочь, то ей больше ничего не надо. Но вот она попробовала всего на один вечер снова стать очаровательной, раскованной и... не ошиблась.
Эймон Мерфи знал Колин, когда та была пятнадцатилетним подростком. Тогда она ходила за ним как тень, а он не обращал на нее внимания. Однако, вернувшись на родину после долгого отсутствия, Эймон с трудом поверил своим глазам — Колин как по волшебству превратилась в зрелую красавицу. Теперь он ищет ее общества, а она держится настороженно и недоверчиво. Есть еще проблема — Колин ждет ребенка от другого...
Может ли крепкая дружба между мужчиной и женщиной перерасти в неземную любовь? Как только Шон О'Рейли поверил в это, красавица Мэгги начала отдаляться от него...
Килин О’Доннелл прибывает на маленький ирландский остров с тем, чтобы выполнить предсмертное поручение матери. Не все новые знакомые одинаково обходительны с ней: в лице неотразимого Гаррета Кинкейда девушка встречает яростного оппонента всем своим взглядам...
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…