Напомни мне о любви - [13]
— Что ты закажешь?
Эбби пробежала глазами но меню, а потом снова положила его на стол. Она не могла есть, не поговорив с Полем.
— Я много думала.
— И?
— Может быть, тебе следует вернуться в Дублин.
— А ты останешься здесь?
— Да.
Он отложил свое меню и постарался поймать ее взгляд.
— И надолго?
— Еще не решила.
Его брови недовольно сдвинулись на переносице.
— Но мне нужно знать, вернешься ли ты к работе.
— Разумеется. Я вовсе не собираюсь бросать свою работу.
— А меня?
— Тем более.
— Он тоже остается здесь?
Ей не понадобилось много усилий, чтобы понять, кого имеет в виду Поль.
— Да. Не надолго.
Морщинка на лбу Поля стала глубже.
— Понятно.
— Да ничего тебе не понятно, Поль. Я попросила у него развод. Но мне потребуется какое-то время, чтобы все уладить.
Поль задумался над словами Эбби, ни на секунду не сводя с нее пристального взгляда. Потом, вздохнув, он наклонился вперед и спросил тихим голосом:
— А что будет с нами?
— Надеюсь, что наши отношения останутся прежними.
— А какими были наши отношения, Эбби?
Она увидела в его ясных голубых глазах сотни вопросов и, может быть, даже слабый лучик надежды. Он дал ей возможность обдумать его предложение, а она столько времени тянула с ответом. Черт возьми, почему она всегда так боялась взять перед ним обязательства?
— Ты был очень терпелив со мной, Поль.
— Да. Но я думал, что нам обоим нужны серьезные отношения. — Он ободряюще улыбнулся.
Эбби улыбнулась ему в ответ.
— Именно так и было. И я не хочу уходить от тебя. Но, пойми, мне необходимо разобраться со всей этой кутерьмой. Я не могу требовать, чтобы ты всегда был рядом, да это и не к чему.
— Он все еще любит тебя?
— Нет, — резко возразила Эбби и горько усмехнулась. — Насчет этого тебе даже не стоит волноваться. У него другая девушка.
— Она здесь?
— Да.
Поль на мгновение задумался над ее словами.
— Мне действительно придется завтра появиться в офисе, — наконец произнес он.
Сначала они планировали вернуться вместе, однако выходные внесли очень значительные коррективы в их планы.
— Тебе следует поехать. Ты нужен им там.
— И не нужен тебе здесь. Похоже, тебе легче попросить уехать меня, чем его.
Это была абсолютная правда, и Эбби не могла не почувствовать себя виноватой. Поль заслуживал того, чтобы она рассказала ему правду с самого начала. А она вместо этого скрывала свое прошлое, скрывала часть себя…
— Нам о многом предстоит поговорить с тобой, Поль. Но я не могу взять перед тобой обязательства, пока окончательно не разберусь со всем. А это произойдет очень скоро, обещаю. — Она опустила глаза, стараясь подобрать нужные слова. — Я пойму, если ты не захочешь ждать.
— Ты знаешь, где меня найти, Эбби. Я оставляю за тобой право вернуться. По крайней мере, если ты сделаешь это, я буду уверен, что таковым был твой собственный выбор.
Он на самом деле очень хороший человек, подумала Эбби, чувствуя себя недостойной по сравнению с ним.
— Спасибо.
— Но когда ты придешь ко мне и мы все обсудим, я хочу получить от тебя твердый ответ. Я ждал его довольно долго. — Поль выдержал паузу. — Не думаю, что с твоей стороны было бы честно просить, чтобы я ждал еще и еще.
— Ну и как прошла твоя встреча с Полем? — поинтересовался Итан на следующее утро.
Эбби повернула голову и, нахмурившись, посмотрела на него.
— Мы пришли сюда не для того, чтобы говорить о Поле.
Итан пожал широкими плечами и посмотрел на возвышающийся перед ними холм.
— Я просто поинтересовался, только и всего. Но если это щекотливая тема…
— Это не щекотливая тема, однако я не чувствую себя вправе говорить о нем с тобой.
— Ладно. Тогда я попробую иначе. Ты испытываешь к нему те же чувства, что когда-то испытывала ко мне?
Сердце Эбби на секунду остановилось.
— Почему ты спрашиваешь? В конце концов, это не твое дело.
Итан украдкой посмотрел на нее.
— Неужели?
— По-моему, мы встретились, чтобы поговорить о прошлом. Поль не имеет к этому никакого отношения.
— Вчера вечером я видел, как он уехал.
Эбби нахмурилась.
— Ему нужно вернуться к работе.
— Он оставил тебя здесь со мной.
— Я не с тобой. Ты здесь с Эмми.
Итан снова хотел вывести ее из заблуждения и снова передумал. Пусть продолжает верить, будто он нашел себе девушку точно так же, как это сделала она.
Эбби повернула к нему голову, вопросительно подняв темную бровь.
— Неужели Эмми довольна, что ты отправился на встречу со мной?
— Нет. — По крайней мере, сейчас он сказал правду. — Эмми недовольна.
— Ну вот, так я и знала.
— Думаю, и твой.., жених не особенно счастлив по этому поводу.
— Прекрати! — резко произнесла Эбби и остановилась. Итан тоже встал рядом.
— Тогда почему же он покинул Киллидаф?
— Потому что я попросила его! — не задумываясь, выпалила она.
Ей пришлось горько пожалеть о своих словах, когда она увидела его лукавый взгляд. Он рассматривал отъезд Поля как своего рода победу. Черт бы его побрал!
Хмыкнув, Итан отправился дальше по тропинке, бросив на ходу:
— Я бы так спокойно не ушел, если бы был на его месте.
— Он не ушел! — крикнула Эбби ему в спину. — Я попросила его дать мне немного времени. Кроме того, ему на самом деле пришлось вернуться к работе.
Не оглядываясь, Итан улыбнулся. Новость о том, что она отправила этого парня, чтобы провести время с ним, доставила ему немало удовольствия.
Способна ли девушка устоять перед парнем в форме? А если это старший брат вашей лучшей подруги с самомнением больше Техаса, и вы пяти минут не можете поговорить спокойно, а сразу же начинаете ссориться? А если этот парень живет в соседней квартире?..
Десять лет Райнон Макнелли не видела Кейна. Тогда он внезапно бросил ее, даже не потрудившись объяснить причины ухода. И письмо, в котором она сообщала о своей беременности, не помогло.Так что же ему понадобилось теперь в ее доме, да еще ночью?
Дана Тейлор считает, что если у нее есть дом, работа, а главное — дочь, то ей больше ничего не надо. Но вот она попробовала всего на один вечер снова стать очаровательной, раскованной и... не ошиблась.
Эймон Мерфи знал Колин, когда та была пятнадцатилетним подростком. Тогда она ходила за ним как тень, а он не обращал на нее внимания. Однако, вернувшись на родину после долгого отсутствия, Эймон с трудом поверил своим глазам — Колин как по волшебству превратилась в зрелую красавицу. Теперь он ищет ее общества, а она держится настороженно и недоверчиво. Есть еще проблема — Колин ждет ребенка от другого...
Может ли крепкая дружба между мужчиной и женщиной перерасти в неземную любовь? Как только Шон О'Рейли поверил в это, красавица Мэгги начала отдаляться от него...
Килин О’Доннелл прибывает на маленький ирландский остров с тем, чтобы выполнить предсмертное поручение матери. Не все новые знакомые одинаково обходительны с ней: в лице неотразимого Гаррета Кинкейда девушка встречает яростного оппонента всем своим взглядам...
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…