Намертво в тупике - [26]
- И, не смотря на то, что я не признаю себя виновным в его смерти, Виктор также угрожал мне, а следовательно и вам, мой король, в экономическом плане. Он открыл новые клубы на моей территории, но все доходы шли ему в карман, что весьма беспрецедентно.
Сомневаюсь, что он делился своими доходами с вами. Поэтому я полагаю, что он просто пытался насолить мне, превратив одного из лучших подданых в бесполезного нахлебника.
До меня дошли слухи от шерифов других зон, включая тех, кого вы привезли из Невады, что Виктор пренебрегал другими обязанностями в Луизиане в пользу этой странной вендетты со мной.
На лице Фелипе не было никаких эмоций.
- Почему ты не обратился с этими жалобами ко мне? - спросил король.
- Обращался, - спокойно продолжил Эрик. - Я дважды звони в вашу резиденцию и обращался к Хорсту с просьбой проинформировать вас.
Хорст выпрямил спину.
- Это правда, Фелипе. Мы разговаривали.
- И почему ты не передал мне озабоченность Эрика? - Фелипе отвлёкся и перевёл взгляд на Хорста. Мне было очень интересно, как тот выкрутится. Но он выглядел потрясенным.
Возможно, живя среди вампиров, я стала слишком циничной, но была почти уверена, что Хорст всё передал Фелипе, а тот предоставил Эрику возможность самостоятельно решать свои проблемы самим.
Теперь же Хорст становился козлом отпущения, дабы Фелипе спокойно мог продолжать всё отрицать.
- Ваше Величество, - начала я, - Мы ужасно сожалеем об исчезновении Виктора, но возможно, вы не рассматривали тот факт, что он был помехой и для вас?
Я смотрела на него с грустью и глазами полными сожаления. Все молчали. Вампиры смотрели на меня, будто я предложила им ведро со свиными потрохами. Я сделала все возможное, чтобы выглядеть как можно проще и искренне.
- Он не был моим любимчиков, - наконец сказал Фелипе, - Но он был крайне полезен.
- Я уверена, вы заметили, что в случаи с Виктором, корректнее сказать "расточительный" нежели "полезный".
Потому что я слышала от работающих в "Придорожной закусочной Деревенщины Вика", что им не доплачивают и загружают сверх меры, оттого там большая текучка кадров. Это плохо для бизнеса. Некоторым поставщикам не платили.
И "У Вика" не справляются с обязанностями по распространению. (Дафф поделился со мной пару поставок назад.) Так что, хотя "У Вика" бодро начали и перетянули клиентов со всех баров в округе, посетители, необходимые такому большому заведению, к ним не возвращаются, и я знаю, что прибыль упала.
Я лишь высказала предположение, но достаточно точное, что было понятно по лицу Хорста.
- Тоже самое можно сказать и о его вампирском баре. Зачем переманивать посетителей из уже имеющегося вампирского бара, разрекламированного у туристов, "Фангтазии"? Разделение не дает приумножения.
- Ты учишь меня экономике? - Фелипе наклонился, взял одну из бутылок "Настоящей крови" и отпил из нее, не сводя с меня глаз.
- Нет, сэр, я на такое не способна. Но мне известно о происходящем у нас, потому что люди рассказывают, или я слышу их мысли. Конечно, относительно Виктора, я не имела ввиду, что знаю, что с ним произошло.
Я осторожно ему улыбнулась, произнося мысленно: "Ты, лживый мешок дерьма".
- Эрик, как тебе та молоденькая девушка? Войдя в комнату, она сказала, что вызвана для тебя, - сообщал Фелипе, не сводя с меня глаз. - Я был удивлён, так как до сих пор под впечатлением от вашей свадьбы с мисс Стэкхаус.
А девушка вроде как измена. У неё был такой интересный запах. Если бы она не была предназначена для тебя, я бы ей занялся.
- Ну и воспользовались бы, - в голосе Эрика была пустота.
- Она сама сказала, что её вызвали? - я была озадачена.
- Так она сказала, - ответил Фелипе, не переставая сверлить меня взглядом, как ястреб на мышь, которую собирается съесть.
Мой мозг работал на полную катушку. Меня волновало, что девушку вызвали специально для Эрика, но ещё я жутко сожалела, что однажды спасла жизнь Фелипе, когда один из телохранителей Софи-Энн собирался его убить.
Я сильно сожалела об этом. Конечно, я спасала и Эрика тоже, а Фелипе - за компанию, однако… возвращаясь назад, понимала, что это не имело смысла. Я более радостно улыбнулась Фелипе.
- Ты в своем уме? - недоверчиво спросил Хорст.
"Просто ты меня достал", - подумала я, не решившись сказать.
- Не надо принимать жизнерадостные взгляды мисс Стэкхаус за ее умственную неполноценность, Хорст, - сказал Фелипе.
- Да, Ваше Величество, - Хорст попытался выглядеть виновато, но у него ничего не вышло.
Фелипе резко взглянул на него.
- Хочу напомнить, что если я не ошибаюсь, мисс Стэкхаус одолела Бруно или Коринну. Даже Пэм в одиночку не смогла бы справиться с ними одновременно.
Я продолжала улыбаться.
- Кого из них, мисс Стэкхаус?
Повисло еще одно гнетущее молчание. Я предпочла бы какой-то музыкальный фон. Что угодно, кроме этой мертвой тишины.
Взглянув на меня почти сконфуженно, вмешалась Пэм.
- Бруно, - сказала она. - Соки убила Бруно, а я позаботилась о Коринне.
- Как вам это удалось, мисс Стэкхаус? - спросил Фелипе. Даже Хорст выглядел впечатлённым и заинтересованным, что было не к добру.
- Это была случайность.
- Не скромничайте, - скептически прошептал король.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.