Намертво в тупике - [13]
- Её бы это устроило, - сказал Мустафа. - Я это чувствую. И он это чувствует. Но она не любит Алсида, а он не любит её. Она не в его вкусе. Ему нравятся женщины его возраста, женщины с формами. Такие, как ты.
- Но она сказала Алсиду … - мне пришлось прерваться, потому что я безнадежно запуталась. - Несколько недель назад она посоветовала Алсиду попытаться меня соблазнить, - сказала я неловко, - Она считала, что я могу быть полезной стае.
- Если уж тебя это смущает, подумай, каково Джанналинн, - лицо Мустафы казалось было высечено из камня. - У нее отношения с Сэмом, а ты помогла ему, когда она не смогла. Она подбирается к Алсиду, но знает, что он тоже хочет тебя. У неё высокий статус в стае, а ты находишься под защитой стаи. А ты знаешь, что она может сделать с людьми, у которых нет такой защиты.
Я вздрогнула.
- Ей нравится жестокость, - сказала я. - Я видела её в деле. Спасибо за предостережение, Мустафа. Если хочешь попить или чего-нибудь поесть, предложение остается в силе.
- Стакан воды, - сказал он, и я быстро его принесла. Я могла слышать звук одного из арендованных Дермотом электроинструментов над нашими головами на чердаке, и, хотя Мустафа взглянул наверх, он не стал комментировать, пока не допил воду.
- Жаль, что он не сможет поехать с тобой в Шривпорт, - сказал он тогда. - Фейри - отменные бойцы, - Мустафа протянул мне пустой стакан. - Спасибо, - сказал он. И вышел в дверь.
Я поднялась на второй этаж и остановилась при входе на чердак, когда услышала рёв мотоцикла, направляющего обратно к Хамминбёрд Роудз. Дермот шлифовал одну из дверей.
Он знал, что я здесь, но продолжал работать, бросив мимолётную улыбку через плечо, обозначив этот факт. Я раздумывала, рассказать ли ему о разговоре с Мустафой, просто чтобы поделиться тревогами.
Но внимательно посмотрев на двоюродного деда, передумала. У Дермота своих проблем выше крыши. Клод ушёл с Найлом, и неизвестно, когда он вернётся и в каком состоянии.
Пока нет Клода, Дермот должен был присматривать за клубом. Интересно, что может натворить эта разношёрстная братия без присмотра Клода?
Не представляю, как Дермот сможет их контролировать, нельзя сказать, что он там в авторитете. Я уже было начала продумывать ситуацию, но вовремя вернула свои мысли на грешную землю.
Ответственности за "Хулиганов" я не несу. Это не моё дело. К тому же, у Клода отлаженная система, и Дермоту просто нужно её поддерживать.
Мне нужно было беспокоиться о другом баре, о "Мерлотте". Иногда чередуя с "Фангтазией". Ну ладно, выходит два бара. Кстати о них: загудел мой мобильный, напоминая об утренней доставке пива.
Пора было мне выдвигаться на работу.
- Позвони мне, если понадоблюсь, - сообщила я Дермоту.
Переполненный гордостью, как будто выучив умную фразу на иностранном языке, он произнёс, - Удачного тебя дня.
Приняв по быстрому душ, я натянула шорты и футболку с логотипом "Мерлотт". Времени, чтобы сушить волосы, уже не было, но я, по крайней мере, успела нанести лёгкий макияж перед тем, как выбежать из дома.
Я чувствовала себя великолепно, что позволило отрешиться от всех сверхъестественных проблем и вернуться к мыслям о "Мерлотте", особенно теперь, когда я являюсь совладельцем.
Главный конкурент - "Придорожная Закусочная Деревенщины Вика", принадлежавшая ныне покойному Виктору, - переманил львиную долю клиентов.
К нашему облегчению, новизна нашего конкурента приелась людям, и и многие наши постоянные клиенты снова вернулись.
К тому же, протесты, которые были спровоцированы тем, что владелец бара, Сэм, является перевёртышем, сошли на нет, с тех пор, как он начал посещать церковь.
Это принесло удивительный результат, и могу гордиться, что именно я это придумала.
Сначала это предложение его разозлило, но немного остыв, он пересмотрел своё решение. Он очень нервничал в своё первое Воскресенье, и всего несколько человек решились с ним пообщаться.
Но он продолжил ходить, правда, не очень регулярно; и жители стали видеть в нём в первую очередь человека, а уж потом перевёртыша. Я заняла Сэму немного денег, чтобы удержать бар на плаву.
Как я и предложила, вместо того, чтобы выплачивать долг по частям, Сэм теперь воспринимает меня как совладельца. После долгих переговоров, он поднял мне зарплату и добавил некоторые обязанности.
Я никогда раньше ничем не владела. Я даже не знала, как бы это выразить, кроме "удивительно".
Теперь, когда я взяла на себя некоторые административные заботы, а Кеннеди заняла место бармена, Сэм наслаждался небольшим заслуженным отдыхом.
Он проводил время с Джанналинн. Ездил на рыбалку, как когда-то с родителями, когда он ещё был ребёнком.
Ещё Сэм занимался обустройством своего дома (трейлер за баром) внутри и снаружи, подстригал живую изгородь, убирал двор, разводил летом цветы и помидоры, на радость остальным сотрудникам.
Вряд ли это было весёлое занятие. Но считаю, это очень мило, что Сэму нравится заботиться о своём доме, даже если он припаркован прямо за баром.
Мне доставляло огромное удовольствие наблюдать, что он скинул большой груз забот со своих плеч, когда "Мерлотт" снова оказался на плаву. Я приехала немного раньше.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.