Нам суждено любить - [3]

Шрифт
Интервал

Табиса облегченно вздохнула.

— Хорошо. Тогда, пока вы сохраняете невозмутимость, все будет в порядке. Если вам зададут вопрос о личной жизни, сведите его к обобщению. Уверена, ваша жена не будет возражать.

В этот момент стюардесса принесла ленч. Табиса прекратила этот нелегкий разговор. Ей хотелось спокойно поесть.

Неудивительно, что Майерсон тоже молчал. Воспользовавшись моментом, Табиса начала украдкой изучать его. Его профиль был словно высечен из гранита. Твердая линия рта придавала внушительности его облику.

Однако она была уверена, что за этой неприступностью скрывается ранимое сердце. Несомненно, его жене Дженни удалось растопить лед.

— Доктор Майерсон, если вы хотите, чтобы ваша жена присоединилась к вам во время турне, я могу все устроить. Только скажите мне.

— В этом нет необходимости.

— Мона хочет, чтобы вы были счастливы. Прочитав вашу книгу, нетрудно догадаться, как близки вы с Дженни. Итак, я буду рада…

— Нет, она не сможет присоединиться ко мне! — Его голос снова стал резким.

— Почему?

— Потому что она мертва, мисс Тайлер. Теперь вы оставите меня в покое?

Мона не говорила ей об этом.

— Мне так жаль. Когда…

— Сегодня ровно год.

Алекс не собирался никому говорить о смерти Дженни. Предпочитал оставаться наедине со своим горем. У Дженни не было семьи, а его родным было все равно. На людях он вел себя так, словно ничего не произошло.

Писать книгу он начал за два месяца до того дня, когда Дженни не вернулась домой из магазина. Вечером полицейские постучали в его дверь и сообщили, что водитель грузовика уснул за рулем и сбил трех человек. Одной из жертв была Дженни. Эта книга стала посмертным даром его удивительной жене.

Алекс был уверен, что не сможет говорить о Дженни во время интервью. Не сможет сдержать своих чувств. Он не хотел, чтобы люди покупали его книгу только из жалости.

Остаток пути Алекс смотрел в иллюминатор. Он больше ничего не сказал своей спутнице. Она была даже еще красивее, чем Дженни…

Когда они наконец покинули самолет, она предложила ему понести его ноутбук. Неужели думает, что горе сделало его немощным?

При этой мысли Алекс еще сильнее разозлился.

— Нет, спасибо, — пробормотал он. — Сам справлюсь.

— Очень хорошо, — ответила она, затем добавила:

— Встретимся у камеры хранения.

— Куда вы? — спросил он.

— В дамскую комнату. Хотите пойти со мной?

— Нет, — прорычал он.

Когда Табиса вернулась, Алекс уже получил свой багаж.

— Где ваши чемоданы? Я понесу их, — сказал он.

Это было что-то вроде извинения.

— Не нужно. Для того есть носильщик. Оскар, это чемоданы мистера Майерсона. А вот мои, положите их на тележку. Спасибо, Оскар. Остается только поймать такси.

— Вот сюда, мисс Тайлер, — услужливо сказал Оскар.

Алекс нахмурился. Как быстро она расположила к себе носильщика!

Табиса дала Оскару чаевые и объяснила водителю такси, куда ехать.

— Думаю, нам нужно зарегистрироваться в отеле и отдохнуть часика два перед интервью. После этого вы подпишете контракт. Тем временем я закажу для вас что-нибудь перекусить.

Он кивнул. Его волновало то, что он позволяет этой женщине собой командовать.

Прибыв в Сан-Франциско, они остановились в красивом отеле, фойе которого напоминало диковинный сад. Мисс Тайлер немедленно выразила свое восхищение:

— Какие прекрасные цветы!

— Да, Дженни бы они понравились, — ответил Алекс, не подумав. — Затем нахмурился и добавил:

— Я только хотел сказать, они очень красивы.

Одарив его сочувственной улыбкой, она подошла к стойке портье.

Майерсон заметил, что внимание всех мужчин в зале приковано к Табисе Тайлер.

— Вас не беспокоит, что мужчины таращатся на вас? — спросил Алекс.

— Нет, я привыкла к этому.

Должно быть, она уловила в его взгляде неприязнь, порожденную таким откровенным ответом.

— Потому что нас три сестры. Мы тройняшки, доктор Майерсон. Люди таращатся на нас с самого рождения.

— Тройняшки? — изумился он.

Алекс не мог себе представить сразу трех Табис Тайлер.

— Да, правда волосы теперь у всех разной длины.

У меня самые длинные. — Она встала в очередь для регистрации. — Кажется, отель ужасно переполнен.

— Наверное, здесь всегда так, — рассеянно заметил Алекс, все еще пытаясь представить, себе одновременно трех Табис Тайлер.

— Не волнуйтесь. Я вчера позвонила и подтвердила наш заказ. : :

Когда подошла их очередь, Табиса с улыбкой поприветствовала молодого человека и назвала их имена.

— Добро пожаловать, мисс Тайлер. — Клерк, который все еще оставался бодрым, несмотря на наплыв гостей, улыбнулся ей белозубой улыбкой. — Мы подумали, раз вы путешествуете вместе, то предпочтете смежные комнаты.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Алекс уставился на молодого человека, словно не верил своим ушам. Их комнаты будет разделять только дверь? Так не пойдет!

— Это все, что вы можете нам предложить? — спокойно спросила Табиса.

— Да, мэм, к сожалению, отель переполнен, — ответил клерк. — Но зато ваш клиент всегда будет рядом. Знаете, нам с трудом удалось сохранить этот номер за вами.

— Ну, если так…

Алекс схватил ее за рукав и, стиснув зубы, прошипел:

— Я этого не потерплю! Мне нужен отдельный номер.

— Но других вариантов нет, доктор Майерсон. Все в порядке. Обещаю, что не буду вторгаться к вам.


Еще от автора Джуди Кристенберри
Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Жизнь продолжается

Молли не понаслышке знает, каково с малых лет потерять родителей. И когда богатый юрист приглашает ее приглядеть за осиротевшим ребенком, она соглашается не из-за больших денег, а из-за сочувствия к ребенку. На первых норах хозяин строг с ней, по Молли так красива и мила...


Совпадение желаний

Богатому владельцу ранчо нужен наследник, а скромная библиотекарша из соседнего городка мечтает о ребенке. Однако оба не желают связывать себя супружескими узами. Рьяно отстаивая свои интересы, в конце концов Сюзанна и Лукас решают заключить фиктивный брак и не замечают того, что уже ясно всем окружающим: они просто созданы друг для друга!


Дом, любимый дом

Сначала он предложил ей выбрать ему подходящий для покупки дом. Потом — обставить его по собственному вкусу. Интересно, каково будет его следующее предложение?


Влюбленные беглецы

Приехав в Даллас, чтобы разыскать внезапно исчезнувшую мать, Джулия едва не погибает в перестрелке. Благодаря этому происшествию она знакомится с Ником, пустившимся на поиски своего влюбчивого отца…


Жаркое лето

Сьюзен Келли вернулась в родные места чтобы заняться врачебной практикой, и с ужасом обнаружила, что в пыльном провинциальном городке не изменилось ровно ничего! Ничего – кроме появления нового мэра, сильного, загорелого Мэтта Гриффина… Итак, независимая молодая женщина-врач, мужчина, уверенный в том, что «место женщины – в супружеской постели», и нежданная любовь. Что может получиться из столь необычного союза? Ничего хорошего или много интересного? Кто знает? У любви свои правила, свои законы…


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…